Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiële en persoonlijke inspanningen vereisen » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten hebben hierbij een rol te spelen: de voorgestelde verbeteringen vereisen een daadwerkelijk politiek engagement en overeenkomstige economische en financiële inspanningen.

Um diese Ziele zu erreichen, müssen die Mitgliedstaaten ihren Teil dazu tun. Die hier vorgeschlagenen Verbesserungen erfordern ihr uneingeschränktes politisches Engagement wie auch ein entsprechendes wirtschaftliches und finanzielles Engagement.


(9) Aangezien kleine ondernemingen vaak langdurige financiële en persoonlijke inspanningen vereisen, dienen zij in staat te zijn de structuur van hun maatschappelijk kapitaal en de aan aandelen verbonden rechten aan hun specifieke omstandigheden aan te passen.

(9) Da Kleinunternehmen häufig ein langfristiges finanzielles und persönliches Engagement erfordern, sollten sie die Struktur ihres Gesellschaftskapitals und die mit den Anteilen verbundenen Rechte an ihre speziellen Bedürfnisse anpassen können.


2. wijst erop dat er voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) een cruciale rol weggelegd is bij de inspanningen om de Europa 2020-doelstellingen te verwezenlijken, doordat zij de economische groei en de sociale en territoriale samenhang versterken; onderstreept dat de economische en financiële crisis dramatische gevolgen heeft gehad voor de concurrentiepositie en de vooruitzichten van veel kmo's, en dat er daarom dringend behoefte is aan vereenvoudiging van de reg ...[+++]

2. stellt fest, dass kleine und mittlere Unternehmen (KMU) einen bedeutenden Beitrag zur Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 leisten, indem sie das Wirtschaftswachstum ankurbeln und den sozialen und territorialen Zusammenhalt stärken; betont, dass die Wirtschafts- und Finanzkrise dramatische Auswirkungen auf die Situation und die Aussichten vieler KMU hatte, und dass daher eine dringende Notwendigkeit besteht, die Vorschriften auf nationaler Ebene und europäischer Ebene zu vereinfachen, damit ein leichterer und verbesserte ...[+++]


Wel vergen de genomen maatregelen weinig persoonlijke of financiële inspanningen zoals het scheiden van afval of het verminderen van energie- en watergebruik of wegwerpproducten.

Diese Maßnahmen, wie etwa Mülltrennung oder Senkung des Verbrauchs von Energie, Wasser oder Wegwerfprodukten, sind allerdings mit wenig persönlichem oder finanziellem Aufwand verbunden.


4. is van mening dat verdere financiële integratie in de Europese Unie nodig is om bij te dragen aan duurzame groei, met name door lagere transactiekosten, meer mogelijkheden voor risicodeling en zo een efficiëntere toekenning van middelen; benadrukt dat de economische voordelen die door de financiële integratie in de EU kunnen worden verwacht ook krachtige maatregelen op het gebied van mededinging, markttransparantie/integriteit en financiële stabiliteit vereisen; benadrukt eveneens dat het nodig is om meer ...[+++]

4. vertritt die Auffassung, dass eine weitere finanzielle Integration in der Europäischen Union notwendig ist, um einen Beitrag zu einem nachhaltigen Wachstum zu leisten, insbesondere durch niedrigere Transaktionskosten, bessere Chancen für Risikoteilung und somit effizientere Ressourcenverteilung; betont, dass die von der finanziellen Integration in der EU zu erwartenden wirtschaftlichen Vorteile auch energische Maßnahmen in den Bereichen Wettbewerb, Markttr ...[+++]


Beide doelstellingen worden bereikt door middel van hervormingsmaatregelen die onder meer hogere normen voor dienstverlening aan het publiek inhouden, de doelmatigheid en verantwoordelijkheid van de Commissie versterken, het financieel beheer en de financiële controle drastisch verbeteren, beter gebruikmaken van de personele, technische en financiële middelen, de loopbaanontwikkeling sterk afhankelijk maken van bewezen persoonlijke inspanningen en best ...[+++]

Beiden Zielen wird mit der Umsetzung der Reformmaßnahmen gedient, die u. a. striktere Normen für den der Öffentlichkeit gebotenen Dienst festsetzen, die Effizienz und Rechenschaftspflicht der Kommission stärken, Finanzmanagement und kontrolle grundlegend verbessern, einen besseren Einsatz der personellen, technischen und finanziellen Mittel vorsehen, die Entwicklung der beruflichen Laufbahn in starkem Maße an erwiesene individuelle Verdienste knüpfen und die Managementfähigkeiten in den Vordergrund stellen und fördern.


De lidstaten hebben hierbij een rol te spelen: de voorgestelde verbeteringen vereisen een daadwerkelijk politiek engagement en overeenkomstige economische en financiële inspanningen.

Um diese Ziele zu erreichen, müssen die Mitgliedstaaten ihren Teil dazu tun. Die hier vorgeschlagenen Verbesserungen erfordern ihr uneingeschränktes politisches Engagement wie auch ein entsprechendes wirtschaftliches und finanzielles Engagement.


Invoering ervan in de richtlijn financiële conglomeraten, waar ik persoonlijk voorstander van ben, zal een fundamentele wijziging vereisen van de sectorale verzekeringsrichtlijnen.

Ihre Einführung im Rahmen der Richtlinie über Finanzkonglomerate, für die ich persönlich plädiere, würde eine radikale Änderung der sektoralen Versicherungsrichtlinien erfordern.


Deze werkzaamheden vereisen evenwel intensieve en langdurige financiële inspanningen.

Diese Forschungsarbeiten erfordern jedoch große finanzielle Anstrengungen.


Eén van de factoren die van bibliotheken steeds meer en steeds grotere financiële inspanningen vereisen betreffen de gelden voor licenties om documenten in elektronische vorm te mogen gebruiken. Een tweede factor betreft het digitaliseren van catalogi en bronnenmateriaal.

Ein klarer Zwang zur wirtschaftlichen Expansion entsteht für die Bibliotheken durch die bereits behandelten Lizenzgebühren für elektronische Materialien, ein weiterer durch die Digitalisierung von Katalogen und Ursprungsmaterialien.


w