Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiële inspanningen die daarvoor nodig zouden " (Nederlands → Duits) :

De oprichting van een dergelijke databank zou ernstige problemen opleveren op het gebied van de opslag en bescherming van en de toegang tot gegevens, om nog niet te spreken van de enorme technische en financiële inspanningen die daarvoor nodig zouden zijn.

Die Schaffung einer solchen Datenbank würde schwer wiegende Fragen in punkto Datenspeicherung, Datenzugriff und Datenschutz aufwerfen und einen enormen technischen und finanziellen Aufwand erfordern.


41. benadrukt dat de toetreding van Azerbeidzjan tot de WTO de belangrijkste voorwaarde is voor het openen van DCFTA-onderhandelingen en het aanhalen van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Azerbeidzjan; merkt op dat de structuur van de Azerbeidzjaanse economie de overheid weinig prikkels biedt om te streven naar lidmaatschap van de WTO en sluiting van een DCFTA met de EU; onderstreept evenwel dat een DCFTA niet alleen voordelen van economische aard biedt, maar tevens de plaatselijke economie kan ontwikkelen zodat zij niet langer voo ...[+++]

41. betont, dass der WTO-Beitritt Aserbaidschans die Grundvoraussetzung für die Eröffnung von Verhandlungen über die Freihandelszone darstellt und die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Aserbaidschan auf diese Weise eine neue Qualität erhalten; stellt fest, dass aufgrund der Struktur der aserbaidschanischen Wirtschaft kaum Anreize für eine WTO-Mitgliedschaft der Regierung und ein Freihandelsabkommen mit der EU bestehen; hebt aber hervor, dass die aus einer Freihandelszone resultierenden Vorteile nicht nur ökonomischer ...[+++]


41. benadrukt dat de toetreding van Azerbeidzjan tot de WTO de belangrijkste voorwaarde is voor het openen van DCFTA-onderhandelingen en het aanhalen van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Azerbeidzjan; merkt op dat de structuur van de Azerbeidzjaanse economie de overheid weinig prikkels biedt om te streven naar lidmaatschap van de WTO en sluiting van een DCFTA met de EU; onderstreept evenwel dat een DCFTA niet alleen voordelen van economische aard biedt, maar tevens de plaatselijke economie kan ontwikkelen zodat zij niet langer voo ...[+++]

41. betont, dass der WTO-Beitritt Aserbaidschans die Grundvoraussetzung für die Eröffnung von Verhandlungen über die Freihandelszone darstellt und die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Aserbaidschan auf diese Weise eine neue Qualität erhalten; stellt fest, dass aufgrund der Struktur der aserbaidschanischen Wirtschaft kaum Anreize für eine WTO-Mitgliedschaft der Regierung und ein Freihandelsabkommen mit der EU bestehen; hebt aber hervor, dass die aus einer Freihandelszone resultierenden Vorteile nicht nur ökonomischer ...[+++]


(2) Tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van 28 en 29 oktober 2010 zijn de staats-hoofden en regeringsleiders overeengekomen dat de lidstaten een permanent crisis-mechanisme moeten instellen om de financiële stabiliteit van de eurozone in haar geheel te vrijwaren en hebben zij de voorzitter van de Europese Raad verzocht met de leden van de Europese Raad te overleggen over een beperkte verdragswijziging die daarvoor nodig is.

(2) Auf der Tagung des Europäischen Rates vom 28./29. Oktober 2010 waren die Staats- und Regierungschefs sich darin einig, dass die Mitgliedstaaten einen ständigen Krisenmechanis­mus zur Wahrung der Finanzstabilität des Euro-Währungsgebiets insgesamt einrichten müssen, und ersuchten den Präsidenten des Europäischen Rates, mit den Mitgliedern des Europäischen Rates Konsultationen über eine begrenzte Vertragsänderung zu führen, die hierzu erforderlich ist.


Het lijkt me jammer als die grote ambitie van de strategie van Lissabon uiteindelijk niet ondersteund wordt door de financiële vooruitzichten die daarvoor nodig zijn.

Schade ist meines Erachtens, dass im Grunde für die ehrgeizigen Ziele der Lissabon-Strategie nicht die Finanzielle Vorausschau zur Verfügung steht, die benötigt würde.


H. overwegende dat de telecommunicatiebedrijven grote inspanningen op het gebied van innovatie en investering moeten leveren met het oog op de succesvolle invoering van mobiele communicatie van de derde generatie, de snelle aanleg van de daarvoor nodige infrastructuur en de ontwikkeling van de vereiste internettoepassingen,

H. in der Erwägung, dass die Telekommunikationsunternehmen hohe Innovations- und Investitionsanstrengungen für die erfolgreiche Einführung der 3G-Mobilkommunikation, den zügigen Ausbau der dazu erforderlichen Infrastruktur und die Entwicklung entsprechender Internetanwendungen zu tragen haben,


H. overwegende dat de telecommunicatiebedrijven grote inspanningen op het gebied van innovatie en investering moeten leveren met het oog op de succesvolle invoering van mobiele communicatie van de derde generatie, de snelle aanleg van de daarvoor nodige infrastructuur en de ontwikkeling van de vereiste internettoepassingen,

H. in der Erwägung, dass die Telekommunikationsunternehmen hohe Innovations- und Investitionsanstrengungen für die erfolgreiche Einführung der 3G-Mobilkommunikation, den zügigen Ausbau der dazu erforderlichen Infrastruktur und die Entwicklung entsprechender Internetanwendungen zu tragen haben,


De belangrijkste aspecten van de overeenkomst zijn de volgende: een regelmatige politieke dialoog; de geleidelijke totstandbrenging van een vrijhandelszone die strookt met WTO-regels ; bepalingen inzake vrije vestiging, de liberalisering van de dienstensector, vrij kapitaalverkeer; mededingingsregels; het versterken van de economische samenwerking op een zo ruim mogelijke basis in alle sectoren die van belang zijn voor de betrekkingen tussen de twee partijen; sociale en culturele samenwerking ; financiële samenwerking, inclusief ...[+++]

Die wichtigsten Bestandteile des Abkommens sind ein regelmäßiger politischer Dialog, die schrittweise Errichtung einer Freihandelszone im Einklang mit den Bestimmungen der WTO, die Bestimmungen über die Niederlassungsfreiheit, die Liberalisierung der Dienstleistungen, den freien Kapitalverkehr und Wettbewerbsregeln, die Verstärkung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit auf einer möglichst breiten Grundlage in allen Bereichen, die für die Beziehungen zwischen den beiden Vertragsparteien von Interesse sind, die Zusammenarbeit im sozialen und im kulturellen Bereich, die finanzielle ...[+++]


Enkele lidstaten benadrukten het belang van zelfregulering door het bedrijfsleven, hoewel daarvoor onafhankelijke supervisie en evaluatie nodig zouden zijn, in een consequente combinatie met initiatieven tot bewustmaking en responsabilisering.

Eine Reihe von Mitgliedstaaten wies auf die Bedeutung der Selbstregulierung der Industrie hin, die allerdings unabhängig überwacht und beurteilt und eng mit Sensibilisierungs- und Befähigungsinitiativen verknüpft werden müsste.


Zij stelden vast dat er in de loop der tijd met de nodige inspanningen goede resultaten bereikt zouden kunnen worden.

Sie bemerkten, daß durch harte Arbeit am Ende gute Ergebnisse erzielt werden könnten.


w