Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiële moeilijkheden waarmee deze infrastructuren thans geconfronteerd » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de ernst van de financiële moeilijkheden waarmee begunstigden thans kampen, moet deze verordening in werking treden op de dag van de bekendmaking ervan.

Angesichts der ernsthaften finanziellen Schwierigkeiten, mit denen die Begünstigten derzeit konfrontiert sind, sollte diese Verordnung am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft treten.


42. onderstreept dat in veel afgelegen, benadeelde microregio's de fysieke bereikbaarheid van scholen grote problemen oplevert, waardoor het aantal voortijdige schoolverlaters toeneemt; verzoekt de lidstaten, gezien de grote financiële moeilijkheden waarmee de meeste Europese burgers geconfronteerd worden, concrete maatregelen te nemen om dergelijke hinderpalen te overwinnen;

42. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Studierende in abgelegenen und benachteiligten Mikroregionen oft schwerwiegende Probleme in Bezug auf den physischen Zugang zu Schulen haben, was zu einem deutlichen Anstieg der Schulabbrecherquoten beiträgt; fordert die Mitgliedstaaten aufgrund der schwerwiegenden wirtschaftlichen Probleme, mit denen die meisten Bürger Europas konfrontiert sind, auf, konkrete Schritte zur Beseitigung solcher Hindernisse zu ergreifen;


4. onderstreept dat in veel afgelegen, benadeelde microregio's de fysieke bereikbaarheid van scholen grote problemen oplevert, waardoor het percentage voortijdige schoolverlaters toeneemt; verzoekt de lidstaten daarom, gelet op de grote financiële moeilijkheden waarmee de meeste Europese burgers geconfronteerd worden, concrete maatregelen te nemen om dergelijke hinderpalen te overwinnen;

4. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Studierende in abgelegenen und benachteiligten Mikroregionen oft schwerwiegende Probleme in Bezug auf den physischen Zugang zu Schulen haben, was zu hohen Schulabbrecherraten beiträgt; fordert die Mitgliedstaaten aufgrund der schwerwiegenden wirtschaftlichen Probleme, mit denen die meisten Bürger Europas konfrontiert sind, daher auf, konkrete Schritte zur Beseitigung solcher Hindernisse zu ergreifen;


42. onderstreept dat in veel afgelegen, benadeelde microregio's de fysieke bereikbaarheid van scholen grote problemen oplevert, waardoor het aantal voortijdige schoolverlaters toeneemt; verzoekt de lidstaten, gezien de grote financiële moeilijkheden waarmee de meeste Europese burgers geconfronteerd worden, concrete maatregelen te nemen om dergelijke hinderpalen te overwinnen;

42. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Studierende in abgelegenen und benachteiligten Mikroregionen oft schwerwiegende Probleme in Bezug auf den physischen Zugang zu Schulen haben, was zu einem deutlichen Anstieg der Schulabbrecherquoten beiträgt; fordert die Mitgliedstaaten aufgrund der schwerwiegenden wirtschaftlichen Probleme, mit denen die meisten Bürger Europas konfrontiert sind, auf, konkrete Schritte zur Beseitigung solcher Hindernisse zu ergreifen;


De ernstige budgettaire moeilijkheden waarmee de wetgever wordt geconfronteerd en de noodzaak om het vertrouwen in de Belgische financiële markt snel te herstellen, kunnen immers verantwoorden dat maatregelen worden genomen die een onmiddellijke doeltreffendheid waarborgen, zoals de verhoging van de roerende voorheffing, de invoering van een bijkomende heffing en de controlemechanismen waarmee ...[+++]

Die ernsthaften Haushaltsschwierigkeiten, mit denen der Gesetzgeber konfrontiert ist, und die Notwendigkeit, das Vertrauen in den belgischen Finanzmarkt schnell wiederherzustellen, können es nämlich rechtfertigen, dass Massnahmen ergriffen werden, die eine sofortige Wirksamkeit gewährleisten, wie die Anhebung des Mobiliensteuervorabzugs, die Einführung einer zusätzlichen Abgabe sowie Kontrollmechanismen, die mit diesen Massnahmen einhergehen.


De ernstige budgettaire moeilijkheden waarmee de wetgever wordt geconfronteerd, en de noodzaak om het vertrouwen in de Belgische financiële markt snel te herstellen, kunnen verantwoorden dat maatregelen worden genomen die een onmiddellijke doeltreffendheid waarborgen, zoals de verhoging van de roerende voorheffing, de invoering van een bijkomende heffing en de controlemechanismen waarmee d ...[+++]

Die ernsthaften Haushaltsschwierigkeiten, mit denen der Gesetzgeber konfrontiert ist, und die Notwendigkeit, das Vertrauen in den belgischen Finanzmarkt schnell wiederherzustellen, können es rechtfertigen, dass Massnahmen ergriffen werden, die eine sofortige Wirksamkeit gewährleisten, wie die Anhebung des Mobiliensteuervorabzugs, die Einführung einer zusätzlichen Abgabe sowie Kontrollmechanismen, die mit diesen Massnahmen einhergehen.


Het is heel duidelijk dat, zoals de heer Kasoulides zei, geen van de problemen waarmee de wereld thans geconfronteerd wordt – zoals de globalisering, de digitale economie, de hervorming van het financiële stelsel, de veiligheidskwestie, de strijd tegen proliferatie van kernwapens – kijk maar naar geval van Iran – de bescherming van het milieu en de natuurlijke hulpbronnen of de veiligheid van de energievoorziening – kan worden opgelost zonder de medewerking van China.

Es ist offensichtlich, wie es Herr Kasoulides sagte, dass keine der gegenwärtigen Herausforderungen der Welt, wie Globalisierung, digitale Wirtschaft, Reform des Finanzsystems, der Sicherheitsaspekt, der Kampf gegen die Weiterverbreitung von Atomwaffen – sehen Sie sich das Beispiel Iran an –, Bewahrung der Umwelt und natürlicher Ressourcen oder sichere Energieversorgung, ohne Zusammenarbeit mit China bewältigt werden können.


De ernstige crisis waarin deze sector verkeert, rechtvaardigt mijns inziens de toewijzing van een hoger bedrag, aanvankelijk zeshonderd miljoen euro, om de producenten te helpen het hoofd te bieden aan de moeilijkheden waarmee ze thans worden geconfronteerd.

Meiner Ansicht nach rechtfertigt die schwere Krise, die der Sektor derzeit durchlebt, die Bereitstellung höherer Mittel, zunächst von 600 Mio. EUR, um den Erzeugern bei der Überwindung der Schwierigkeiten zu helfen, mit denen sie derzeit konfrontiert sind.


De situatie van de Roma vormt een bijzonder heikel thema. De Commissie heeft herhaaldelijk gewezen op de moeilijkheden waarmee de Roma in lidstaten, kandidaat-lidstaten en toetredende landen worden geconfronteerd. Er is aanzienlijke financiële bijstand uit de EU-begroting verleend (inclusief meer dan 100 miljoen euro voor specifieke projecten voor Roma in het kader van het PHARE-programma). Toch zijn de Roma nog steeds het slachtof ...[+++]

Von besonderer Bedeutung ist die Situation der Roma. Die Kommission hat wiederholt auf die Roma-Problematik in den Mitgliedstaaten, den Beitrittsländern und den Kandidatenländern hingewiesen. Erhebliche Beihilfemittel wurden aus dem EU-Haushalt bereitgestellt – u. a. mehr als 100 Millionen € im Rahmen des Programms PHARE – für gezielt auf die Roma ausgerichtete Projekte. Nach wie vor sind die Roma jedoch besonders schweren Formen der Ausgrenzung und Diskriminierung in Bildung, Beschäftigung, beim Zugang zu Wohnungen, in der Gesundheitsversorgung und in anderen Bereichen ausgesetzt. Außerdem muss die EU geeignete Strategien entwickeln, um ...[+++]


[36] Vrouwelijke ondernemers worden geconfronteerd met de moeilijkheden waarmee gewoonlijk alle ondernemers te maken krijgen, maar in sommige gevallen zijn voor hen de problemen blijkbaar groter, bijvoorbeeld om de nodige financiële middelen bijeen te krijgen.

[36] Unternehmerinnen begegnen den Problemen, mit denen sich im Allgemeinen alle Unternehmern konfrontiert sehen; in bestimmten Fällen scheinen diese Schwierigkeiten, etwa bei der Finanzbeschaffung, für sie aber größer zu sein.


w