Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiële situatie eind december » (Néerlandais → Allemand) :

Bij gebrek aan een regeling in de voormelde wet voor de arbeiders die werden ontslagen in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zou de toepassing van artikel 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet op hun situatie de enige mogelijkheid zijn om een einde te maken aan de door het Hof vastgestelde discriminatie.

In Ermangelung einer Regelung in dem vorerwähnten Gesetz für die Arbeiter, die im Zeitraum vom 9. Juli bis zum 31. Dezember 2013 entlassen worden seien, sei die Anwendung von Artikel 82 des Gesetzes über die Arbeitsverträge auf ihre Situation die einzige Möglichkeit, der durch den Gerichtshof festgestellten Diskriminierung ein Ende zu setzen.


Ten eerste stelt de Rekenkamer dat het financiële jaarverslag van de Europese Gemeenschappen over het algemeen een betrouwbaar beeld geeft van de financiële situatie eind december 2005 en dat zij geen ernstige onregelmatigheden heeft aangetroffen. Toch heeft de Rekenkamer veel fouten geconstateerd, zowel in de bedragen die staan vermeld in de centrale boekhoudingen als in de jaarverslagen die de lidstaten hebben aangeleverd.

Erstens: Obwohl der Rechnungshof einräumt, dass der Finanzbericht der Europäischen Gemeinschaften insgesamt die finanzielle Lage der Gemeinschaft zum Jahresende 2005 akkurat widerspiegelt und dass keine signifikanten Fehler festzustellen sind, hat er doch etliche Unregelmäßigkeiten sowohl bei den im zentralen Rechnungsführungssystem eingetragenen Beträgen als auch in den von den einzelnen Mitgliedstaaten eingereichten Berichten verzeichnet.


Wat de rechtstreekse tenuitvoerlegging betreft was de situatie eind december 2005 als volgt:

Was die konkrete Umsetzung anbelangt, so stellte sich die Situation Ende September 2005 folgendermaßen dar:


Wat de rechtstreekse tenuitvoerlegging betreft was de situatie eind december 2005 als volgt:

Was die konkrete Umsetzung anbelangt, so stellte sich die Situation Ende September 2005 folgendermaßen dar:


De Rekenkamer is van oordeel dat de rekeningen een getrouw beeld geven van de ontvangsten en uitgaven van de Gemeenschappen en van de financiële situatie eind 2002, en in overeenstemming zijn met het Financieel Reglement en met de boekhoudbeginselen zoals uitgelegd in de toelichting bij de rekeningen.

Der Rechnungshof ist der Ansicht, dass die Rechnungen die Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaften und ihre Finanzlage am Ende des Jahres 2002 zuverlässig widerspiegeln.


Aan deze technische behandeling moet hard worden gewerkt, zodat de Raad Economische en Financiële Vraagstukken eind december 2001 politieke overeenstemming kan bereiken over de toekomstige richtlijn.

Diese technische Prüfung sollte intensiv verfolgt werden, damit der Rat "Wirtschaft und Finanzen" bis Dezember 2001 zu einer politischen Einigung über den Text der künftigen Richtlinie gelangen kann;


1. wijst op het feit dat de Rekenkamer in de betrouwbaarheidsverklaring over het algemeen van mening is dat de rekeningen van het per 31 december 2001 afgesloten begrotingsjaar, een getrouw beeld geven van de ontvangsten en uitgaven van de Gemeenschappen gedurende het jaar en van de financiële situatie aan het eind van het jaar maar dat de tekortkomingen van het boekhoudsysteem dringend ingrijpende maatregelen vereisen;

1. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof insgesamt der Ansicht ist, wie er es in der Zuverlässigkeitserklärung zum Ausdruck gebracht hat, der Jahresabschluss des am 31. Dezember 2001 abgeschlossenen Haushaltsjahres ein wahrheitsgetreues Bild der Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaften für dieses Jahr sowie der Finanzlage am Jahresende vermittelt, dass jedoch aufgrund der Unzulänglichkeiten des Rechnungsführungssystems selbst dringend tiefgreifende Maßnahmen geboten sind;


1. wijst op het feit dat de Rekenkamer over het algemeen van mening is "III (...) dat de rekeningen van het per 31 december 2001 afgeslote begrotingsjaar, zoals bekendgemaakt in het Publicatieblad, een getrouw beeld geven van de ontvangsten en uitgaven van de Gemeenschappen gedurende het jaar en van de financiële situatie aan het eind van het jaar" maar dat de tekortkomingen van het boekhoudsysteem "IV (...) dringend ingrijpende maatregelen" vereisen;

1. nimmt zur Kenntnis, dass der Hof insgesamt der Ansicht ist, dass „IIIder im Amtsblatt veröffentlichte Jahresabschluss des am 31. Dezember 2001 abgeschlossenen Haushaltsjahres .ein wahrheitsgetreues Bild der Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaften für dieses Jahr sowie der Finanzlage am Jahresende (vermittelt)“, dass jedoch aufgrund der Unzulänglichkeiten des Rechnungsführungssystems selbst „IVdringend tiefgreifende Maßnahmen geboten (sind)“;


Wat de betrouwbaarheidsverklaring aangaat is de Rekenkamer van oordeel dat de herziene rekeningen voor het per 31 december 2000 afgesloten begrotingsjaar een getrouw beeld geven van de ontvangsten en uitgaven van de Gemeenschappen gedurende het jaar en van de financiële situatie aan het eind van het jaar.

Was die Zuverlässigkeitserklärung zum Gesamthaushaltsplan betrifft, vermittelt die korrigierte Rechnung des am 31. Dezember 2000 abgeschlossenen Haushaltsjahres nach Ansicht des Hofes ein korrektes Bild der Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaften für dieses Jahr sowie der Finanzlage am Jahresende.


Balans Sinds 1991 is de situatie van de staalmarkt achteruitgegaan en dientengevolge is de financiële situatie van het merendeel van de staalondernemingen fors verslechterd. Einde 1992 heeft de communautaire industrie de Commissie dan ook dringend verzocht om steun te verlenen voor de verwezenlijking van een omvangrijk herstructureringsprogramma voor capaciteitsverminderingen in de orde van 19 tot 26 miljoen ton warmgewalste produkten.

Bilanz Infolge der Verschlechterung des Stahlmarkts seit 1991, die die finanzielle Situation der großen Mehrheit der Eisen- und Stahlunternehmen schwer belastete, wandte sich die EG-Industrie Ende 1992 an die Kommission mit der Bitte um Unterstützung für die Umsetzung eines wichtigen Umstrukturierungsprogramms, das den Abbau von Kapazitäten in der Größenordnung von 19 bis 26 Mio. Tonnen an Warmwalzprodukten zum Ziel hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financiële situatie eind december' ->

Date index: 2024-05-14
w