Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiële vooruitzichten waarover thans binnen " (Nederlands → Duits) :

- tweede fase (2007-2013), welke deel zal uitmaken van de toekomstige financiële vooruitzichten waarover thans binnen de Commissie de eerste voorbereidende beraadslagingen plaatsvinden.

- Die zweite Phase (2007-2013) ist Teil der künftigen finanziellen Vorausschau, zu der die Kommission derzeit erste Überlegungen anstellt.


Een geïntegreerde Europese effectenmarkt en een dynamische financiële sector zijn thans binnen bereik.

Ein integrierter europäischer Wertpapiermarkt und ein dynamischer Finanzsektor sind in erreichbare Nähe gerückt.


Voorts betekent het Europese groei-initiatief dat de huidige begrotings- en financieringsinstrumenten op Gemeenschapsniveau kritisch moeten worden bezien om de hierdoor geboden mogelijkheden ten volle aan te wenden ter ondersteuning van het Europese groei-initiatief binnen de door de bestaande financiële vooruitzichten gestelde grenzen, en dat moet worden onderzocht hoe deze groeidynamiek in de volgende financiële vooruitzichten gehandhaafd kan worden.

Außerdem umfasst die Europäische Wachstumsinitiative auch eine Überprüfung der bestehenden Haushalts- und Finanzierungsinstrumente der Gemeinschaft. Ziel ist, innerhalb der Grenzen der derzeitigen Finanziellen Vorausschau das volle Potenzial dieser Instrumente für die Europäische Wachstumsinitiative auszuschöpfen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Bu ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jah ...[+++]


De afspraken over de financiële vooruitzichten, waarover thans wordt onderhandeld, creëert een nieuw begrotingskader dat onwillekeurig de GREB's beïnvloedt, temeer omdat in Hampton Court werd besloten binnen een zeer korte periode de begroting van de Unie fundamenteel te herzien.

Die Einigung über die Finanzielle Vorausschau, die gegenwärtig Gegenstand von Verhandlungen ist, schafft einen neuen Haushaltsrahmen, der zwangsläufig die Grundzüge der Wirtschaftspolitik beeinflusst, umso mehr deshalb, weil in Hampton Court beschlossen wurde, innerhalb eines sehr begrenzten zeitlichen Rahmens eine grundlegende Überarbeitung des Haushalts der Union vorzunehmen.


Tenslotte kunnen wij ons ook niet vinden in de voorstellen voor de nieuwe financiële vooruitzichten waarover thans onderhandeld wordt, aangezien daarin geen rekening wordt gehouden met landen in moeilijkheden zoals Portugal, noch met de behoeften van de kandidaat-landen.

Außerdem lehnen wir die derzeit verhandelten Vorschläge zur neuen Finanziellen Vorausschau ab, die weder Länder wie Portugal, die sich in einer schwierigen Lage befinden, noch die Bedürfnisse der Beitrittskandidaten berücksichtigen.


4. stelt vast dat unilaterale vaststelling door de Raad van de plafonds van de EU-begrotingen voor 2004, 2005 en 2006 in strijd zou zijn met de bepalingen van het EG-Verdrag; is dan ook van mening dat de bedragen die in bijlage XV van het ontwerptoetredingsverdrag zijn opgenomen, het minimum vormen dat noodzakelijk is voor de aanpassing van de financiële vooruitzichten waarover met de Raad moet worden onderhandeld;

4. erklärt, dass eine einseitige Festlegung der Obergrenzen der EU-Haushaltspläne für 2004, 2005 und 2006 durch den Rat im Widerspruch zu den Bestimmungen des EG-Vertrags stünde; ist daher der Ansicht, dass die in Anhang XV des Entwurfs des Beitrittsvertrags genannten Beträge die Mindestschwelle darstellen, die für die Anpassung der Finanziellen Vorausschau, die mit dem Rat ausgehandelt werden muss, notwendig sind;


4. stelt vast dat unilaterale vaststelling door de Raad van de plafonds van de EU-begrotingen voor 2004, 2005 en 2006 in strijd zou zijn met de bepalingen van het EG-Verdrag; is dan ook van mening dat de bedragen die in bijlage XV van het ontwerp van de Toetredingsakte zijn opgenomen, het minimum vormen dat noodzakelijk is voor de aanpassing van de financiële vooruitzichten waarover met de Raad moet worden onderhandeld;

4. erklärt, dass eine einseitige Festlegung der Obergrenzen der Haushaltspläne der EU für 2004, 2005 und 2006 durch den Rat im Widerspruch zu den Bestimmungen des EG-Vertrags stünde; ist daher der Ansicht, dass die in Anhang XV des Entwurfs des Beitrittsvertrages genannten Beträge die Mindestschwelle darstellen, die für die Anpassung der Finanziellen Vorausschau, die mit dem Rat ausgehandelt werden muss, notwendig sind;


De goedkeuring van het Haags programma viel samen met de voorbereiding van de voorstellen van de Commissie voor de financiële vooruitzichten 2007-2013, waardoor de samenhang tussen de doelstellingen van het Haags programma en de financiële instrumenten waarover zij in die periode beschikt kon worden gewaarborgd.

Die Verabschiedung des Haager Programms erfolgte zeitgleich mit der Ausarbeitung der Vorschläge der Kommission für den Finanzrahmen 2007-2013; so konnten die Ziele des Haager Programms und die dafür verfügbaren Finanzinstrumente für diesen Zeitraum in Übereinstimmung gebracht werden.


Binnen drie maanden na de goedkeuring van het besluit om een land bijstand op grond van deze verordening te verlenen, deelt de Commissie haar besluit over de indicatieve financiële toewijzing tijdens de lopende financiële vooruitzichten aan die kandidaat-lidstaat mede”.

Binnen drei Monaten nach dem Beschluss, der die Förderfähigkeit eines Landes nach dieser Verordnung begründet, teilt die Kommission den einzelnen Bewerberländern ihre Entscheidung über die jeweilige indikative Mittelzuteilung für die laufende Finanzperiode mit.“


w