Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire financiën
Directoraat 4 - Financiën
Directoraat Financiën
Financiën van de programmering opvolgen
Financiën van een casino opvolgen
Financiën van kansspelen beheren
Financiën van weddenschappen beheren
Gemeentefinanciën
Gemeentelijke financiën
Lokale financiën
Minister van Financiën
Ministerie van Financiën
Plaatselijke financiën
Toezicht houden op de financiën van de programmering
Toezicht houden op de financiën van een casino

Traduction de «financiën reageerde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de Minister van Financiën

Staatssekretär für die Modernisierung der Finanzen und die Bekämpfung der Steuerhinterziehung, dem Minister der Finanzen beigeordnet


communautaire financiën | gemeentelijke financiën

Finanzen der Gemeinschaft


financiën van een casino opvolgen | toezicht houden op de financiën van een casino

Finanzen einer Spielbank überwachen


lokale financiën | plaatselijke financiën

Kommunalfinanzen


directoraat 4 - Financiën | directoraat Financiën

Direktion 4 - Finanzen | GD A 4


lokale financiën [ gemeentefinanciën ]

Gemeindefinanzen [ Kommunalfinanzen ]


financiën van kansspelen beheren | financiën van weddenschappen beheren

Glücksspielfinanzen verwalten


financiën van de programmering opvolgen | toezicht houden op de financiën van de programmering

Projektfinanzierung überwachen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Portugese minister van Financiën reageerde hierop bij administratief besluit van 18 juni, waarbij de overeenkomst werd verboden; vervolgens werden op 10% na alle stemrechten op aandelen in de Champalimaud-groep en aandelen van de heer Antònio Champalimaud zelf opgeschort.

Der portugiesische Finanzminister untersagte die Transaktion in einer Verwaltungsentscheidung vom 18. Juni 1999 (Despacho Nr. 233/99-XIII) und ordnete anschließend die Aussetzung sämtlicher bis auf 10 % der Stimmrechte in Verbindung mit den Aktien der Champalimaud-Gruppe und der im Besitz von Antonio Champalimaud befindlichen Aktien an.


2. verwelkomt dat de Commissie in BiH zorgde voor een kwantitatieve en kwalitatieve versterking van het personeelskader; meent dat de Commissie in Sarajevo gevat reageerde op de opmerkingen van de Rekenkamer door de uitbouw van de "Eenheid controle en financiën” en het opzetten van een "audit-team” dat zorgt voor controles "on the spot” wat nu reeds leidde tot het vorderen van terugbetalingen;

2. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission in Bosnien-Herzegowina für eine quantitative und qualitative Aufstockung des Personalbestands gesorgt hat; ist ferner der Ansicht, dass die Kommission in Sarajewo prompt auf die Bemerkungen des Rechnungshofs reagiert hat, und zwar durch den Ausbau der "Einheit Kontrolle und Finanzen” und die Einrichtung eines "Audit-Teams”, das für Kontrollen "vor Ort“ sorgt, was bereits jetzt zur Forderung von Rückzahlungen geführt hat;


w