Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Communautaire financiën
Directoraat 4 - Financiën
Directoraat Financiën
Financiën van de programmering opvolgen
Financiën van een casino opvolgen
Financiën van kansspelen beheren
Financiën van weddenschappen beheren
Gemeentefinanciën
Gemeentelijke financiën
Het niet aangewezen
Is
Lokale financiën
Minister van Financiën
Ministerie van Financiën
Plaatselijke financiën
Toezicht houden op de financiën van de programmering
Toezicht houden op de financiën van een casino

Traduction de «financiën want » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de Minister van Financiën

Staatssekretär für die Modernisierung der Finanzen und die Bekämpfung der Steuerhinterziehung, dem Minister der Finanzen beigeordnet


financiën van kansspelen beheren | financiën van weddenschappen beheren

Glücksspielfinanzen verwalten


financiën van de programmering opvolgen | toezicht houden op de financiën van de programmering

Projektfinanzierung überwachen


financiën van een casino opvolgen | toezicht houden op de financiën van een casino

Finanzen einer Spielbank überwachen


directoraat 4 - Financiën | directoraat Financiën

Direktion 4 - Finanzen | GD A 4


communautaire financiën | gemeentelijke financiën

Finanzen der Gemeinschaft


lokale financiën | plaatselijke financiën

Kommunalfinanzen


lokale financiën [ gemeentefinanciën ]

Gemeindefinanzen [ Kommunalfinanzen ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We kunnen ons niet alleen maar bezighouden met financiën, want uiteindelijk gaat het altijd om de concurrentiekracht van de economie, om groei en om arbeidsplaatsen.

Wir können uns nicht nur um die Finanzen kümmern, denn letztendlich kommt es immer auf die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft, auf Wachstum und Arbeitsplätze an.


De hoofdverantwoordelijkheid ligt echter bij de ministers van Financiën, want zij, en niet de ECB, de Europese wetgevers of de marktactoren, beschikken over de meeste instrumenten voor groei en oplossingen voor de crisis.

Die wichtigste Verantwortung tragen allerdings die Finanzminister, weil sich die meisten Wachstumsinstrumente und Lösungen für die Krisis in deren Werkzeugkasten befinden. Sie sind weder bei der EZB noch bei den europäischen Gesetzgebern oder den Marktteilnehmern zu suchen.


− (ET) Mijnheer de Voorzitter, het is zeer goed dat de Commissie het toekomstgerichte “Europa 2020: een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve economische groei” heeft opgesteld, want al veel te lang handelen veel Europese landen bij het organiseren van hun economie en financiën volgens het adagium “na ons de zondvloed”.

– (ET) Herr Präsident, es ist sehr zu begrüßen, dass die Kommission das zukunftsorientierte Europa 2020 skizziert hat: eine Strategie für ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum. Denn seit zu vielen Jahren sind viele europäische Länder bei der Organisation ihrer Wirtschaft und Finanzen der Maxime ‘après nous le déluge’ gefolgt.


Met betrekking tot een mogelijk risico van scheeftrekking van de huurmarkt als gevolg van het verschillend belasten van verhuurde goederen naargelang zij voor beroeps- of particuliere doeleinden worden gebruikt, oordeelde de minister van Financiën dat, « indien het logisch en billijk is de werkelijke huurprijs in aanmerking te nemen telkens wanneer deze blijkt uit boekhoudkundige geschriften van de huurder, [.] het niet aangewezen [is] verder te gaan » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1979, nr. 126/10, p. 53), want zulks « zou [.] een omslacht ...[+++]

In Bezug auf eine etwaige Gefahr der Verzerrung des Mietmarktes infolge der unterschiedlichen Besteuerung der gemieteten Güter je nachdem, ob sie beruflich oder privat benutzt werden, erklärte der Minister der Finanzen, « es ist zwar logisch und gerecht, die tatsächliche Miete jedes Mal, wenn sie in den Buchführungsunterlagen des Mieters auftaucht, zu berücksichtigen, doch es ist nicht opportun, weiterzugehen » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1979, Nr. 126/10, S. 53), denn dies würde « ein sehr schwerfälliges Kontrollsystem, das im Ubrigen keine vollständige Garantie bieten würde » erfordern (ebenda).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is de meest actuele en moeilijkste discussie wanneer het economisch goed gaat, want wanneer het economisch goed gaat is het moeilijker, niet in economisch opzicht, maar wel in politiek opzicht, om de openbare financiën te blijven consolideren en de instrumenten toe te blijven passen waarover de Commissie en de Raad beschikken om te helpen bij het realiseren van de correctie van de openbare financiën, voorbij de grenswaarde van 3 procent en in de richting van die middellangetermijndoelstelling van structureel evenwicht.

Diese Debatte ist die aktuellste und schwierigste in guten wirtschaftlichen Zeiten, denn dann verursacht es größere Probleme, nicht wirtschaftlich, sondern politisch, die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen und der Instrumente in Händen der Kommission und des Rates zur Unterstützung dieser Korrektur der öffentlichen Finanzen unter die Grenze von 3 % mit Blick auf dieses mittelfristige Ziel der strukturellen Ausgewogenheit fortzusetzen.


En wat me heeft aangesproken in de woorden van de heer Poettering, was dat hij zei, laten we ook oog hebben voor de psychologische betekenis, want we hebben een Europa van de 25 en er moeten lidstaten en mensen zich kunnen herkennen in het ander Europa, en het is goed om die psychologische kant er ook eens bij te halen, want we zijn zo gewend om te praten over wat betaal ik aan Europa, wat krijg ik van Europa, hoe zit het met de financiën?

Was mir an den Ausführungen von Herrn Poettering gefallen hat, war der Hinweis, dass wir auch die psychologische Dimension beachten müssen, da wir ein Europa der 25 haben und die Mitgliedstaaten und Völker in der Lage sein müssen, sich mit diesem anderen Europa zu identifizieren. Es ist angebracht, den psychologischen Aspekt von Zeit zu Zeit stärker hervorzuheben, denn für gewöhnlich reden wir doch in dem Tenor: Was kostet mich Europa, was tut Europa für mich, wie stehen die Finanzen?


De houdbaarheid van de openbare financiën op lange termijn mag echter niet als te zeker worden beschouwd, want verwacht wordt dat de uitgaven voor pensioenen en gezondheidszorg in de komende decennia sterk zullen stijgen.

Jedoch sollte die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen nicht als selbstverständlich betrachtet werden, da in den kommenden Jahrzehnten mit einem deutlichen Anstieg der öffentlichen Ausgaben für Renten und Gesundheitsvorsorge zu rechnen ist.


Men zou volgens de verzoekende partijen zelfs kunnen stellen dat de neutraliteit van bijvoorbeeld een ambtenaar van het Ministerie van Financiën die de burger om financiële ondersteuning vraagt voor zijn vakorganisatie, sneller in het gedrang wordt gebracht dan de neutraliteit van een personeelslid van een politiedienst die hetzelfde doet voor zijn vakorganisatie en dat de burger zich ten aanzien van een ambtenaar van het Ministerie van Financiën sneller gedwongen zal voelen om in te gaan op diens verzoek tot financiële ondersteuning van zijn vakorganisatie dan op een soortgelijke vraag van een politieman, « die voor de burger eerder een medest ...[+++]

Man könnte, den klagenden Parteien zufolge, sogar behaupten, dass die Neutralität beispielsweise eines Beamten des Finanzministeriums, der den Bürger um finanzielle Unterstützung für seine Gewerkschaftsorganisation bitte, eher gefährdet sei als die Neutralität eines Personalmitglieds eines Polizeidienstes, der das gleiche für seine Gewerkschaftsorganisation tue, und dass der Bürger sich hinsichtlich eines Beamten des Finanzministeriums eher genötigt fühlen werde, auf dessen Bitte um finanzielle Unterstützung seiner Gewerkschaftsorganisation einzugehen als auf eine adäquate Bitte eines Polizisten, « der für den Bürger wegen seiner Funktio ...[+++]


Men zou volgens de verzoekende partijen zelfs kunnen stellen dat de neutraliteit van bijvoorbeeld een ambtenaar van het Ministerie van Financiën die de burger om financiële ondersteuning vraagt voor zijn vakorganisatie, sneller in het gedrang wordt gebracht dan de neutraliteit van een personeelslid van een politiedienst die hetzelfde doet voor zijn vakorganisatie en dat de burger zich ten aanzien van een ambtenaar van het Ministerie van Financiën sneller gedwongen zal voelen om in te gaan op diens verzoek tot financiële ondersteuning van zijn vakorganisatie dan op een soortgelijke vraag van een politieman, « die voor de burger eerder een medest ...[+++]

Man könnte, den klagenden Parteien zufolge, sogar behaupten, dass die Neutralität beispielsweise eines Beamten des Finanzministeriums, der den Bürger um finanzielle Unterstützung für seine Gewerkschaftsorganisation bitte, eher gefährdet sei als die Neutralität eines Personalmitglieds eines Polizeidienstes, der das gleiche für seine Gewerkschaftsorganisation tue, und dass der Bürger sich hinsichtlich eines Beamten des Finanzministeriums eher genötigt fühlen werde, auf dessen Bitte um finanzielle Unterstützung seiner Gewerkschaftsorganisation einzugehen als auf eine adäquate Bitte eines Polizisten, « der für den Bürger wegen seiner Funktio ...[+++]


De verzoekende partij in de zaak met rolnummer 1349 repliceert dat elke uitbreiding van de activiteiten van de ziekenhuisapotheek een supplementaire tegemoetkoming door de openbare financiën met zich kan brengen, want het forfait B5, bestemd voor de financiering van de werking van de ziekenhuisapotheek (zie infra), wordt voor 75 pct. gefinancierd door het RIZIV, op basis van de activiteitsgraad van die apotheek.

Die klagende Partei in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1349 erwidert, dass jede Ausdehnung der Tätigkeiten der Krankenhausapotheke zu einer zusätzlichen Beteiligung der öffentlichen Finanzierung führen könne, da der Pauschalbetrag B5, der zur Finanzierung des Betriebs der Krankenhausapotheke diene (siehe unten), zu 75 Prozent vom LIKIV nach dem Umfang der Tätigkeiten der besagten Apotheke finanziert werde.


w