Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingaangiften inspecteren
Belastingaangiftes inspecteren
Belastingharmonisatie
Belastingovereenkomst
Beleidsambtenaar belastingen
Beleidsambtenaar fiscale zaken
Beleidsmedewerker belastingen
Beleidsmedewerker fiscale zaken
Bilaterale fiscale conventie
Fiscaal akkoord
Fiscaal domicilie
Fiscaal recht
Fiscale aangiften inspecteren
Fiscale aangiftes inspecteren
Fiscale harmonisatie
Fiscale vestigingsstaat
Fiscale voorschriften
Fiscale wetgeving
Fiscale woonplaats
Fiscale zegel
Fiscale zetel
Inlichten over fiscale plichten
Internationale fiscale conventie
Overeenkomst van Nairobi
Vestigingsland
Woonstaat

Traduction de «fiscale overtredingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lichte overtredingen van douane-regelingen of -voorschriften

geringfuegige Verletzungen der Zollvorschriften oder Zollverfahrensbestimmungen


internationale overeenkomst over de wederzijdse administratieve samenwerking ter voorkoming van,onderzoek naar en vervolging van douane-overtredingen | overeenkomst van Nairobi

Internationales Übereinkommen über gegenseitige Verwaltungshilfe zur Verhinderung,Ermittlung und Verfolgung von Zollzuwiderhandlungen | Nairobi-Übereinkommen


fiscaal domicilie | fiscale vestigingsstaat | fiscale woonplaats | fiscale zetel | vestigingsland | woonstaat

Steueransässigkeit | steuerlicher Wohnsitz | Steuersitz


belastingovereenkomst [ bilaterale fiscale conventie | fiscaal akkoord | internationale fiscale conventie ]

Steuerübereinkommen [ bilaterales Steuerübereinkommen | internationales Steuerübereinkommen | Steuerabkommen ]


beleidsambtenaar fiscale zaken | beleidsmedewerker belastingen | beleidsambtenaar belastingen | beleidsmedewerker fiscale zaken

SachbearbeiterIn für Steuerfragen | Steuerreferentin | Referent für Steuerpolitik | Referent für Steuerpolitik/Referentin für Steuerpolitik


fiscaal recht [ fiscale voorschriften | fiscale wetgeving ]

Steuerrecht [ Steuergesetzgebung | steuerrechtliche Bestimmung ]


fiscale aangiften inspecteren | fiscale aangiftes inspecteren | belastingaangiften inspecteren | belastingaangiftes inspecteren

Steuererklärungen prüfen


inlichten over fiscale plichten

über steuerliche Pflichten informieren


belastingharmonisatie [ fiscale harmonisatie ]

Steuerharmonisierung [ Vereinheitlichung der Steuersysteme ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"1 bis. De Commissie stelt een reeks indicatoren op waarmee de gebieden kunnen worden afgebakend die een groter risico van overtredingen van de fiscale wetgeving vertonen dan andere gebieden.

"(1a) Die Kommission arbeitet einen Katalog von Indikatoren zur Ermittlung der Bereiche aus, in denen das Risiko der Umgehung der Steuervorschriften größer ist als in anderen.


In dit verband kan over de oppositieleiders bij de laatste presidentsverkiezingen worden vermeld dat zij op duidelijke manieren zijn vervolgd, zoals de beschuldiging van fiscale overtredingen tegen de vroegere eerste minister Mijail Tchiguier, de directeur van een koelinstallatiefabriek, Leanid Kaloehin, die in november vorig jaar werd gearresteerd wegens illegale financiële transacties, en Mijail Lyavonav, directeur van de tractorenfabriek in Minsk.

Oppositionsführer aus den letzten Präsidentschaftswahlen wurden auf verschiedene Weise verfolgt, so der frühere Premierminister Mijail Tchiguir, der wegen Steuervergehen angeklagt ist, ferner Leanid Kaluhin, Direktor einer Kühlschrankfabrik, der im November letzten Jahres wegen illegaler Finanzgeschäfte verhaftet wurde, und Mihial Lyavonav, Direktor einer Traktorenfabrik in Minsk.


Het Europees Parlement heeft herhaaldelijk bij Zwitserland aangedrongen op samenwerking met de Europese Unie inzake de bestrijding van internationaal georganiseerde smokkel, verlening van wederzijdse administratieve en juridische bijstand op het gebied van fiscale en douane-ovetredingen, en de bestraffing van de overtreders en degenen die behulpzaam zijn bij het witwassen van de winsten van deze overtredingen.

Das Europäische Parlament hat die Schweiz wiederholt aufgefordert, bei der Bekämpfung des internationalen organisierten Schmuggels mit der Europäischen Union zusammenzuarbeiten, für die Amts- und Rechtshilfe im Bereich von Steuer- und Zollvergehen zu sorgen und die Straftäter sowie diejenigen, die die Gewinne aus diesen Straftaten waschen, zu bestrafen.


Het betreft hier indirecte belastingen (BTW en accijnzen) en douane-overtredingen (met inbegrip van smokkel), corruptie, omkoperij, witwassen van de opbrengst van activiteiten die onder de overeenkomst vallen en andere witwaspraktijken, met inbegrip van met name fiscale fraude en grootscheepse smokkelarij.

Das Abkommen erstreckt sich auf Delikte im Bereich der indirekten Besteuerung (MwSt. und Verbrauchsteuern) und Zolldelikte (einschließlich Schmuggel), Bestechung und Bestechlichkeit, das Waschen der Erträge aus den unter das Abkommen fallenden Handlungen sowie die Geldwäsche, insbesondere Steuerhinterziehung und gewerbsmäßigen Schmuggel. Die direkten Steuern werden jedoch aus dem Anwendungsbereich des Abkommens ausgenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
OVERWEGENDE dat overtredingen van de douanewetgeving, waaronder inbreuken op intellectuele eigendomsrechten, de economische, fiscale en commerciële belangen van de overeenkomstsluitende partijen schaden, en het belang erkennende van een nauwkeurige vaststelling van de douanerechten en andere heffingen, met name door een correcte toepassing van de voorschriften inzake douanewaarde, oorsprong en tariefindeling.

IN DER ERWÄGUNG, dass Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht einschließlich Verletzungen der Rechte geistigen Eigentums, den wirtschaftlichen, steuerlichen und handelspolitischen Interessen beider Vertragsparteien abträglich sind, und in der Erkenntnis, wie wichtig es ist, eine genaue Berechnung der Zölle und sonstigen Abgaben, insbesondere durch eine ordnungsgemäße Anwendung der Vorschriften über Zollwert, Ursprungsfragen und Einreihung in den Zolltarif, zu gewährleisten,


Kortom, de Commissie is nu van plan in het algemeen ten aanzien van fiscale overtredingen een meer pro-actieve strategie te volgen en sneller actie te ondernemen wanneer zij van oordeel is dat de communautaire wetgeving wordt overtreden.

Kurz, in Bezug auf Vertragsverletzungen im steuerlichen Bereich will die Kommission nun allgemein eine mehr vorausschauende Strategie verfolgen, und sie ist auch eher bereit, tätig zu werden, wenn sie feststellt, dass gegen Gemein schaftsrecht verstoßen wird.


Kortom, de Commissie is nu van plan in het algemeen ten aanzien van fiscale overtredingen een meer pro-actieve strategie te volgen en sneller actie te ondernemen wanneer zij van oordeel is dat de communautaire wetgeving wordt overtreden.

Kurz, in Bezug auf Vertragsverletzungen im steuerlichen Bereich will die Kommission nun allgemein eine mehr vorausschauende Strategie verfolgen, und sie ist auch eher bereit, tätig zu werden, wenn sie feststellt, dass gegen Gemein schaftsrecht verstoßen wird.


OVERWEGENDE dat overtredingen van de douanewetgeving de economische, fiscale en commerciële belangen van beide overeenkomstsluitende partijen schaden, en erkennende het belang van een nauwkeurige vaststelling van de douanerechten en andere heffingen.

IN DER ERWÄGUNG, dass Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht den wirtschaftlichen, steuerlichen und handelspolitischen Interessen beider Vertragsparteien abträglich sind, und in der Erkenntnis, dass es wichtig ist, eine genaue Berechnung der Zölle und sonstigen Abgaben zu gewährleisten,


Indien geen rechterlijke controle mogelijk zou zijn met betrekking tot de schuld van de belastingplichtige, dan zou die belastingplichtige een ongerechtvaardigde en onredelijke discriminatie ondergaan, in vergelijking met andere rechtsonderhorigen wier bestraffing wel kan worden voorgelegd aan een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie, en zeker in vergelijking met rechtsonderhorigen (belastingplichtigen) die voor dezelfde fiscale overtredingen worden gestraft door de strafrechter op grond van de artikelen 73 en volgende van het B.T.W.-Wetboek.

Wenn es keine richterliche Kontrolle bezüglich der Schuld des Steuerpflichtigen gäbe, dann würde dieser Steuerpflichtige im Vergleich zu anderen Rechtssubjekten, deren Bestrafung wohl einer unabhängigen und unparteiischen gerichtlichen Instanz vorgelegt werden könne, und sicher im Vergleich zu Rechtssubjekten (Steuerpflichtigen), die für dieselben steuerlichen Verstösse durch den Strafrichter aufgrund der Artikel 73 ff. des Mehrwertsteuergesetzbuches bestraft würden, eine ungerechtfertigte und unangemessene Diskriminierung hinnehmen müssen.


Voorbeelden zijn er te over: de fraude met betrekking tot de preferentiële regelingen floreert als gevolg van de trage, ondoeltreffende samenwerking met begunstigde landen, financiële transacties zijn ondoorzichtig omdat zij plaatsvinden via belastingparadijzen, de georganiseerde misdaad in de landen van de voormalige Sovjetunie maakt gebruik van de slechte organisatie van de distributie van de EU-steun, fraudeurs wonen openlijk en straffeloos in niet tot de EU behorende landen in West-Europa, omdat de juridische samenwerking niet van toepassing is op "fiscale" overtredingen .

Beispiele dafür gibt es zuhauf: Betrügereien im Rahmen von Präferenzsystemen gedeihen auf dem Rücken einer langsamen, ineffizienten Zusammenarbeit mit Empfängerländern, Finanztransaktionen sind unzugänglich, da sie über Offshore-Steuerparadiese abgewickelt werden, das organisierte Verbrechen im ehemaligen Sowjetblock profitiert von der schlechten Organisation der Verteilung der EU-Hilfe, Betrüger residieren sogar offen und ungestraft in westeuropäischen Drittländern, da die rechtliche Zusammenarbeit nicht für "steuerliche" Vergehen gilt.


w