Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van tabakmisbruik
Conflict
Delinquentiebestrijding
In strijd met de verwachting
In strijd met de wetgeving
Misdaadpreventie
Nicotineverslaving
Onenigheid
Paradoxaal
Rookverbod
Strijd
Strijd tegen de armoede
Strijd tegen de misdadigheid
Strijd tegen erosie
Strijd tegen lawaai
Strijd tegen tabak
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie

Traduction de «flagrante strijd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in strijd met de wetgeving

Verletzung der Rechtsvorschriften






Staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de Minister van Financiën

Staatssekretär für die Modernisierung der Finanzen und die Bekämpfung der Steuerhinterziehung, dem Minister der Finanzen beigeordnet








(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput


strijd tegen de misdadigheid [ delinquentiebestrijding | misdaadpreventie ]

Eindämmung der Kriminalität [ Verbrechensverhütung | Verbrechensvorbeugung ]


nicotineverslaving [ bestrijding van tabakmisbruik | rookverbod | strijd tegen tabak ]

Nikotinsucht [ Kampf gegen das Rauchen | Kampf gegen den Nikotinmissbrauch ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Raad uit zijn grote bezorgdheid over het lot van Gilad Shalit die in flagrante strijd met het universeel internationaal humanitair recht gevangen wordt gehouden door Hamas.

Er ist äußerst besorgt über das Schicksal von Gilad Shalit, der von der Hamas unter eindeutigem Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht gefangen gehalten wird.


E. gezien de zware gevolgen van het economische, commerciële en financiële embargo dat de VS sinds meer dan 50 jaar tegen Cuba handhaven, in flagrante strijd met het internationale recht, alsmede de velerlei – soms terroristische - bedreigingen en aanvallen tegen Cuba, en de herhaalde, meestal vanuit de VS ondernomen pogingen om Cuba te destabiliseren,

E. in der Erwägung der schwerwiegenden Auswirkungen des Wirtschafts‑, Handels- und Finanzembargos, das die USA unter eklatantem Bruch des internationalen Rechts seit über 50 Jahren gegen Kuba aufrechterhält, sowie der Drohungen und Angriffe aller Art gegen Kuba, die teilweise terroristischer Natur sind, und der zumeist von den USA ausgehenden wiederholten Bemühungen, Kuba zu destabilisieren,


B. overwegende dat dit verzuim in flagrante strijd is met de internationale verplichtingen van Wit-Rusland en indruist tegen de geest van de grondwet en het rechtssysteem van het land,

B. in der Erwägung, dass dieses Versäumnis in einem flagranten Widerspruch zu den internationalen Verpflichtungen von Belarus steht und dem Geist seiner eigenen Verfassung und seiner Rechtsordnung zuwiderläuft,


17. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de druk op alle niveaus op te voeren en alle hen ten dienste staande middelen te gebruiken om de vrijlating te eisen van de voormalige Colombiaanse presidentskandidate Ingrid Betancourt die sinds 23 februari 2002 wordt vastgehouden door de FARC, hetgeen in flagrante strijd is met het beginsel van de rechtsstaat en het democratisch pluralisme;

17. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, den Druck auf allen Ebenen zu verstärken und alle ihnen zur Verfügung stehenden Mittel einzusetzen, um die Freilassung der ehemaligen kolumbianischen Präsidentschaftskandidatin Ingrid Betancourt zu fordern, die sich seit dem 23. Februar 2002 in der Gewalt der Rebellenbewegung „Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia“ (FARC) befindet, was im klaren Widerspruch zur Rechtsstaatlichkeit und dem Prinzip des demokratischen Pluralismus steht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat in oktober 2002 bericht werd dat de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK) had toegegeven een geheim uraniumverrijkingsprogramma te exploiteren, in flagrante strijd met de KEDO-Overeenkomst, het Non-proliferatieverdrag en de Gemeenschappelijke Noord-Zuid-Verklaring van 1992 inzake de denuclearisatie van het Koreaanse Schiereiland,

A. in der Erwägung, dass die Regierung der Demokratischen Volksrepublik Korea im Oktober 2002 zugegeben haben soll, dass sie ein geheimes Programm zur Anreicherung von Uran betreibt, was einen krassen Verstoß gegen das KEDO-Abkommen, gegen den Atomwaffensperrvertrag und gegen die Gemeinsame Erklärung Nord- und Südkoreas von 1992 über die Entnuklearisierung der Koreanischen Halbinsel darstellt,


1. betreurt het protectionistische besluit van de USA om buitengewone importheffingen tot 30% op te leggen aan staalimporten, die in flagrante strijd zijn met de WTO-bepalingen en voornamelijk gericht zijn tegen de invoer uit de EU, maar die tevens schadelijk zijn voor andere staalproducenten in de gehele wereld; vreest dat deze vijandige en eenzijdige daad die de voortzetting betekent van een patroon van geringschatting door de huidige Amerikaanse regering van de standpunten en belangen van zijn bondgenoten en partners, verder schade zal toebrengen aan de reputatie van de USA en aan pogingen om een internationaal partnerschap op te bou ...[+++]

1. bedauert den protektionistischen Beschluss der USA, in eklatanter Verletzung von WTO-Regeln Sonderzölle von bis zu 30 % auf Stahlimporte zu erheben, die vorwiegend auf Einfuhren aus der EU gerichtet sind, aber auch weltweit andere Stahlproduzenten schädigen; fürchtet, dass dieser feindselige und einseitige Akt in Fortsetzung der systematischen Missachtung der Standpunkte und Interessen ihrer Alliierten und Partner den Ruf der USA und Bemühungen um den Aufbau einer internationalen Partnerschaft weiter beeinträchtigen werden;


Flagrant in strijd met de Europese antitrustvoorschriften hadden de banken in 1997 immers onderling afgesproken om voor de omwisseling van bankbiljetten uit de eurozone niet minder dan 3% kosten aan te rekenen ter compensatie van de afschaffing van de "spread" tussen de bied- en laatkoersen aan het begin van 1999, toen de euro zou worden ingevoerd".

In eindeutiger Verletzung der euroäischen Wettbewerbsregeln haben diese fünf Banken im Jahr 1997 gemeinsam eine Gebühr von 3 % für den Umtausch von Banknoten des Euro-Gebiets als Ausgleich für die Spanne zwischen Ankaufs- und Verkaufskurs festgesetzt, die Anfang 1999 mit der Einführung des Euro wegfiel.


Daarom en omdat Canada geen reden heeft willen horen toen het nog tijd was, ben ik van mening dat de Canadese autoriteiten de bepalingen van hun nationale wet van 3 maart 1995, die flagrant in strijd is met het internationale recht, niet verder moeten toepassen.

Meiner Meinung nach muß Kanada, das nicht bereit war, rechtzeitig Vernunft anzunehmen, auf jede weitere Anwendung der Bestimmungen des kanadischen Gesetzes vom 3. März 1995 verzichten, denn hier wird eindeutig gegen das Völkerrecht verstoßen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flagrante strijd' ->

Date index: 2024-02-22
w