Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op klachten van bezoekers
Brugpensioen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
FFS
Flexibel gebruik van het luchtruim
Flexibel luchtruimgebruik
Flexibele Fabricage Systemen
Flexibele magneetschijf
Flexibele pensioenleeftijd
Flexibele pensionering
Flexibele productie
Flexibele schijf
Flexibele werktijd
Geleidelijke uittreding
Klachten van bezoekers behandelen
Microschijf
Persoon met vervroegd pensioen
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Uittreden uit het beroepsleven
Vervroegd pensioen

Traduction de «flexibele antwoorden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten




flexibele magneetschijf | flexibele schijf | microschijf

flexible Magnetplatte | Mikroplatte


Flexibele Fabricage Systemen | flexibele productie | FFS [Abbr.]

Flexible Fertigung


flexibel gebruik van het luchtruim | flexibel luchtruimgebruik

flexible Luftraumnutzung






antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

auf Beschwerden von Besuchern/Besucherinnen antworten


het concept “flexibel gebruik van het luchtruim” toepassen

das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden


vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]

vorgezogener Ruhestand [ flexible Altersgrenze | freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | Frührente | progressive Pensionierung | schrittweiser Eintritt in den Ruhestand | vorgezogenes Altersgeld | Vorruhestand | vorzeitige Pensionierung | vorzeitige Versetzung in den Ruhestand ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De belangrijkste strategische prioriteiten waren gericht op ondersteuning van multisectorale, snelle, flexibele en reactieve antwoorden op noodsituaties, in combinatie met het handhaven van regelmatige humanitaire bijstand aan reeds ontheemde en kwetsbare bevolkingsgroepen.

Die strategischen Schwerpunkte lagen dabei auf multisektoralen, schnellen und reaktiven Antworten auf Notfallsituationen bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung der regelmäßigen humanitären Hilfe für bereits vertriebene und gefährdete Bevölkerungsgruppen.


1. is verheugd over het Groenboek van de Commissie getiteld „Een kader voor het klimaat- en energiebeleid voor 2030” en verwacht van de Europese Raad dat hij deze kwesties tegemoet treedt met ambitieuze, realistische, kosteneffectieve en flexibele antwoorden waarmee de EU, met haar kennis en deskundigheid op energiegebied, een duurzaam concurrentievoordeel behoudt, en die zowel op korte als op lange termijn doeltreffend zijn;

1. begrüßt das Grünbuch der Kommission „Ein Rahmen für die Klima- und die Energiepolitik bis 2030“ und erwartet, dass der Europäische Rat ambitionierte, realistische, kostenwirksame und flexible Antworten auf diese Fragen findet, die den nachhaltigen Wettbewerbsvorteil der EU mit ihrem Wissen und ihrer Fachkenntnis im Energiebereich sichern und sowohl kurz- als auch langfristig funktionieren;


1. is verheugd over het Groenboek van de Commissie getiteld "Een kader voor het klimaat- en energiebeleid voor 2030" en verwacht van de Europese Raad dat hij deze kwesties tegemoet treedt met ambitieuze, realistische, kosteneffectieve en flexibele antwoorden waarmee de EU, met haar kennis en deskundigheid op energiegebied, een duurzaam concurrentievoordeel behoudt, en die zowel op korte als op lange termijn doeltreffend zijn;

1. begrüßt das Grünbuch der Kommission „Ein Rahmen für die Klima- und die Energiepolitik bis 2030“ und erwartet, dass der Europäische Rat ambitionierte, realistische, kostenwirksame und flexible Antworten auf diese Fragen findet, die den nachhaltigen Wettbewerbsvorteil der EU mit ihrem Wissen und ihrer Fachkenntnis im Energiebereich sichern und sowohl kurz- als auch langfristig funktionieren;


21. wijst op de conclusie van de antwoorden van kmo´s in de „top 10”-raadpleging dat de richtlijn betreffende arbeidstijden complex en niet-flexibel is en kmo's in veel gevallen noopt om gespecialiseerde juridische bijstand in te roepen hetgeen een kostbare aangelegenheid is; dringt er bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk met haar gedetailleerde effectbeoordeling te komen;

21. entnimmt den Reaktionen der KMU auf den „Top-10“-Konsultationsprozess als Fazit, dass die Arbeitszeitrichtlinie komplex und unflexibel ist und die KMU in vielen Fällen dazu zwingt, speziellen juristischen Beistand einzuholen, der kostspielig ist; fordert die Kommission auf, vordringlich ihre umfassende Folgenabschätzung vorzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de uitdagingen waarvoor de globalisering ons stelt, zou de EU moeten streven naar innovatieve en flexibele antwoorden in een kader waarin opkomende mogendheden als Brazilië, Rusland, India en China een belangrijke rol zullen spelen.

Was die im Zuge der Globalisierung zu bewältigenden Herausforderungen betrifft, so sollte sich die EU um innovative und flexible Antworten in einem Rahmen bemühen, in dem aufstrebende Länder wie Brasilien, Russland, Indien und China eine wichtige Rolle spielen werden.


De antwoorden op deze uitdaging moeten worden gezocht in beleid dat is gericht op het dagelijks leven, waarvoor een integrale visie op de bestaande behoeften en een transversaal beleid van openbare diensten nodig zijn, in beleid waarin kinderopvang, mobiliteit en flexibele werktijden worden gewaarborgd en tegemoet wordt gekomen aan alle verschillende concrete realiteiten, zonder afbreuk te doen aan de kwaliteit van de diensverlening, en waarvan eveneens economische en fiscale steunmaatregelen deel uitmaken waarin de vorming van een gezin als een persoonli ...[+++]

Es gilt, dieser Herausforderung Rechnung zu tragen, indem wir die Politiken in Bereichen des täglichen Lebens fördern und dabei die Bedürfnisse umfassend berücksichtigen und Querschnittsmaßnahmen des öffentlichen Dienstes ergreifen. Dabei sollen solche Maßnahmen wie Kindergärten und öffentlicher Nahverkehr mit flexiblen Arbeitszeiten gewährleistet werden, die den konkreten Situationen entsprechen, ohne die Qualität der Dienstleistung zu beeinträchtigen. Weiterhin ist wirtschaftliche und steuerliche Hilfe zu gewähren, die es gestattet, die Bildung einer Fa ...[+++]


Op de vraag hoe een en ander moet worden nagestreefd, georganiseerd en gefinancierd, antwoorden veel bijdragen dat zoveel mogelijk gebruik moet worden gemaakt van marktgerichte instrumenten, zoals verhandeling van emissierechten, groene certificaten, flexibele mechanismen van Kyoto.

In Bezug auf Vorgehen, Organisation und Finanzierung treten viele Autoren für die möglichst umfassende Nutzung marktgestützter Instrumente wie den Handel mit Emissionsrechten, grüne Zertifikate und flexible Mechanismen (Kyoto) ein.


Op de vraag hoe een en ander moet worden nagestreefd, georganiseerd en gefinancierd, antwoorden veel bijdragen dat zoveel mogelijk gebruik moet worden gemaakt van marktgerichte instrumenten, zoals verhandeling van emissierechten, groene certificaten, flexibele mechanismen van Kyoto.

In Bezug auf Vorgehen, Organisation und Finanzierung treten viele Autoren für die möglichst umfassende Nutzung marktgestützter Instrumente wie den Handel mit Emissionsrechten, grüne Zertifikate und flexible Mechanismen (Kyoto) ein.


De 22 antwoorden die de Commissie heeft ontvangen laten zien dat er brede steun is voor het basisprincipe dat werknemers in nieuwe soorten flexibel werk niet gediscrimineerd zouden mogen worden en dat zij een behandeling zouden moeten krijgen die vergelijkbaar is met die van voltijdwerkers met een vaste aanstelling.

Die 22 bei der Kommission eingegangenen Reaktionen zeigen, daß allgemeine Unterstützung für den obersten Grundsatz besteht, nach dem Arbeitnehmer in neuen Formen flexibler Beschäftigungsverhältnisse nicht gegenüber vollzeitbeschäftigten Arbeitnehmern benachteiligt werden dürfen und vergleichbar zu behandeln sind.


w