Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
R20-21-22
R202122
R48-20-21-22
R48-21-22
R48202122
R482122

Vertaling van "florence 21-22 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
R20/21/22 | R202122 | R20-21-22 | schadelijk bij inademing, opname door de mond en aanraking met de huid

gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | R20/21/22


R48/20/21/22 | R48202122 | R48-20-21-22 | schadelijk: gevaar voor ernstige schade aan de gezondheid bij langdurige blootstelling bij inademing, aanraking met de huid en opname door de mond

gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48/20/21/22


R48/21/22 | R482122 | R48-21-22 | schadelijk: gevaar voor ernstige schade aan de gezondheid bij langdurige blootstelling bij aanraking met de huid en opname door de mond

gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48/21/22
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- gezien de besluiten van de Europese Raad van Kopenhagen (21 en 22 juni 1993), Florence (21 en 22 juni 1996), Luxemburg (12 en 13 december 1997), Helsinki (10 en 11 december 1999), Nice (7-9 december 2000) en Göteborg (15 en 16 juni 2001),

- in Kenntnis der Beschlüsse des Europäischen Rates von Kopenhagen (21./22. Juni 1993), Florenz (21./22. Juni 1996), Luxemburg (12./13. Dezember 1997), Helsinki (10./11. Dezember 1999), Nizza (7.- 9. Dezember 2000) und Göteborg (15./16. Juni 2001),


– gezien de besluiten van de Europese Raad van Kopenhagen (21 en 22 juni 1993), Florence (21 en 22 juni 1996), Luxemburg (12 en 13 december 1997), Helsinki (10 en 11 december 1999), Nice (7-9 december 2000) en Göteborg (15 en 16 juni 2001),

– in Kenntnis der Beschlüsse des Europäischen Rates von Kopenhagen (21./22. Juni 1993), Florenz (21./22. Juni 1996), Luxemburg (12./13. Dezember 1997), Helsinki (10./11. Dezember 1999), Nizza (7.–9. Dezember 2000) und Göteborg (15./16. Juni 2001),


- gezien de besluiten van de Europese Raad, meer bepaald die van Kopenhagen (21 en 22 juni 1993), Florence (21 en 22 juni 1996), Luxemburg (12 en 13 december 1997), Helsinki (10 en 11 december 1999), Nice (7-9 december 2000) en Göteborg (15 en 16 juni 2001),

- in Kenntnis der Beschlüsse der Europäischen Räte von Kopenhagen (21./22. Juni 1993), von Florenz (21./22. Juni 1996), Luxemburg (12./13. Dezember 1997), Helsinki (10./11. Dezember 1999), Nizza (7.-9. Dezember 2000) und Göteborg (15./16. Juni 2001),


- gezien de conclusies van de opeenvolgende Europese Raden over een nieuw werkgelegenheidsbeleid en plaatselijke werkgelegenheidsinitiatieven, in het bijzonder de Europese Raden van Essen van 9 en 10 december 1994, Florence van 21 en 22 juni 1996, en Luxemburg van 20 en 21 november 1997,

- in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates zu den neuen Beschäftigungsressourcen und den lokalen Beschäftigungsinitiativen, insbesondere des Europäischen Rates von Essen (9./10. Dezember 1994), von Florenz (21./22. Juni 1996) und Luxemburg (20./21. November 1997),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- gelet op de besluiten van de Europese Raden van Kopenhagen (21/22.6.1993), Florence (21/22.6.1996), Luxemburg (12/13.12.1997) en Helsinki (10/11.12.1999),

- in Kenntnis der Entscheidungen des Europäischen Rats von Kopenhagen (21./-22. Juni 1993), Florenz, (21./22. Juni 1996), Luxemburg (12./13. Dezember 1997) und Helsinki (10./11. Dezember 1999),


De Europese Raad te Florence (21-22 juni 1996) heeft het in zijn conclusies van belang geacht dat de opneming van jongeren in het arbeidsproces wordt vergemakkelijkt.

In den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Florenz (21. und 22. Juni 1996) wurde hervorgehoben, wie wichtig es ist, die Eingliederung der Jugendlichen in das Erwerbsleben zu erleichtern.


De Europese Raad te Florence (21-22 juni 1996) heeft het in zijn conclusies van belang geacht dat de opneming van jongeren in het arbeidsproces wordt vergemakkelijkt.

In den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Florenz (21. und 22. Juni 1996) wurde hervorgehoben, wie wichtig es ist, die Eingliederung der Jugendlichen in das Erwerbsleben zu erleichtern.


(2) Overwegende dat de Europese Raad te Florence (21-22 juni 1996) in zijn conclusies het van belang heeft geacht dat de opneming van jongeren in het arbeidsproces wordt vergemakkelijkt en in deze context met belangstelling kennis heeft genomen van de idee van Europees vrijwilligerswerk;

(2) Der Europäische Rat von Florenz (21. und 22. Juni 1996) hat in seinen Schlußfolgerungen betont, wie wichtig es ist, die Eingliederung junger Menschen in das Erwerbsleben zu erleichtern, und in diesem Zusammenhang den Gedanken eines europäischen Freiwilligendienstes mit Interesse zur Kenntnis genommen.


(12) Overwegende dat de resultaten van deze haalbaarheidsstudie inzake het Waarnemingscentrum aan de Europese Raad zijn voorgelegd tijdens diens bijeenkomst van 21 en 22 juni 1996 te Florence;

(12) Die Schlußfolgerungen der Studie über die Realisierbarkeit einer Beobachtungsstelle wurden dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Florenz am 21. und 22. Juni 1996 vorgelegt.


Overwegende dat de Europese Raad van Florence op 21 en 22 juni 1996 het vitale belang heeft benadrukt van de versterking van de samenwerking tussen de Lid-Staten voor de bestrijding van drugs;

in der Erwägung, daß der Europäische Rat von Florenz am 21. und 22. Juni 1996 die vitale Bedeutung einer verstärkten Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Kampf gegen die Drogen unterstrichen hat;




Anderen hebben gezocht naar : r20-21-22     r20 21 22     r202122     r48-20-21-22     r48-21-22     r48 20 21 22     r48 21 22     r48202122     r482122     florence 21-22     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'florence 21-22' ->

Date index: 2024-01-21
w