Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «florenz over klimaatverandering heb gestemd » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag uitleggen waarom ik tegen het verslag Florenz over klimaatverandering heb gestemd.

– Frau Präsidentin, erlauben Sie mir bitte, die Gründe dafür zu erklären, weshalb ich gegen den Florenz-Bericht gestimmt habe.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag uitleggen waarom ik tegen het verslag Florenz over klimaatverandering heb gestemd.

– Frau Präsidentin, erlauben Sie mir bitte, die Gründe dafür zu erklären, weshalb ich gegen den Florenz-Bericht gestimmt habe.


– (PT) Ik heb gestemd voor de resolutie van het Parlement over het internationaal handelsbeleid met de verplichtingen zoals door de klimaatverandering geboden. Ik sta ook achter het ambitieuze doel van de Europese Raad om de broeikasgasemissies van Europa tegen 2050 met 80 tot 95 procent te verlagen vergeleken met de emissies in 1990. Dit streefdoel moet de EU halen om weer een voortrekkersrol te kunnen spelen in de strijd tegen de klimaatverandering, wat voor andere lande ...[+++]

(PT) Ich habe für die Entschließung des Parlaments zur internationalen Handelspolitik im Zuge der Herausforderungen des Klimawandels des Klimawandels gestimmt, die Treibhausgase bis 2050 um 80 bis 95 % gegenüber 1990 zu senken, was notwendig ist, damit die EU wieder die internationale Vorreiterrolle im Kampf gegen den Klimawandel übernimmt. Dadurch sollten andere Länder dazu animiert werden, ehrgeizigere Verpflichtungen einzugehen.


− (PT) Ik heb gestemd voor het verslag-Florenz over "2050: De toekomst begint vandaag – aanbevelingen voor een toekomstig geïntegreerd EU-klimaatbeschermingsbeleid" omdat het de Europese Unie, de lidstaten en hun burgers een reeks voorstellen aan de hand doet om ambitieuze doelstellingen te halen op het gebied van de terugdringing van de uitstoot van broeikasgassen in de Europese Unie.

– (PT) Ich habe für den Bericht Florenz („2050: Die Zukunft beginnt heute - Empfehlungen für eine künftige integrierte EU-Klimaschutzpolitik“) gestimmt, weil er der EU, ihren Mitgliedstaaten sowie ihren Bürgerinnen und Bürgern konkrete Möglichkeiten aufzeigt, die Treibhausgasemissionen in der EU erheblich zu reduzieren.


− (PT) Ik heb gestemd voor het verslag-Florenz over "2050: De toekomst begint vandaag – aanbevelingen voor een toekomstig geïntegreerd EU-klimaatbeschermingsbeleid" omdat het de Europese Unie, de lidstaten en hun burgers een reeks voorstellen aan de hand doet om ambitieuze doelstellingen te halen op het gebied van de terugdringing van de uitstoot van broeikasgassen in de Europese Unie.

– (PT) Ich habe für den Bericht Florenz („2050: Die Zukunft beginnt heute - Empfehlungen für eine künftige integrierte EU-Klimaschutzpolitik“) gestimmt, weil er der EU, ihren Mitgliedstaaten sowie ihren Bürgerinnen und Bürgern konkrete Möglichkeiten aufzeigt, die Treibhausgasemissionen in der EU erheblich zu reduzieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'florenz over klimaatverandering heb gestemd' ->

Date index: 2024-01-21
w