Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «follow-up om elke dubbele financiering » (Néerlandais → Allemand) :

In het geval van acties waarvoor de deelname noodzakelijk is van personen die onder de reikwijdte van het Fonds vallen (bijv. een opleidingscursus), kunnen kleine geldelijke stimulansen worden verstrekt als extra bijstand, mits het totaalbedrag niet groter is dan 25 000 EUR per project en het wordt verdeeld per persoon voor elk evenement, cursus, e.d. De eindbegunstigde houdt een lijst bij van de personen, de tijd en plaats van betaling en zorgt voor een degelijke follow-up om elke dubbele financiering of elk misbruik van middelen te vermijden.

Im Falle von Maßnahmen (zum Beispiel Schulungen), die die Teilnahme von in den Anwendungsbereich des Fonds fallenden Personen erfordern, können kleine finanzielle Anreize als ergänzende Unterstützung gewährt werden, vorausgesetzt, der Gesamtbetrag je Projekt übersteigt nicht 25 000 EUR und die Unterstützung wird pro Person für die jeweilige Veranstaltung, den jeweiligen Kurs usw. gewährt. Der Endbegünstigte bewahrt eine Liste der Personen, der Uhrzeit und des Datums der geleisteten Zahlung auf und sorgt für ein angemessenes Follow-up, damit eine Doppelf ...[+++]


5. - Follow-up van de dopingtests en bepaalde elementen van de tuchtprocedures Art. 49. Over elke individuele dopingtestprocedure, uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van de afdelingen 5 tot 8 van hoofdstuk 3, wordt een administratief dossier opgemaakt met de elementen bedoeld in artikel 36, § 2, tweede lid, 3°, a) tot f), of a) tot i), in geval van een afwijkend analyseresultaat.

5 - ÜBERWACHUNG DER DOPINGKONTROLLEN UND BESTIMMMTER ELEMENTE DER DISZIPLINARVERFAHREN Art. 49 - Das gemäß den Bestimmungen der Abschnitte 5 bis 8 des Kapitels 3 durchgeführte individuelle Dopingkontrollverfahren ist Gegenstand einer Verwaltungsakte mit den Elemente gemäß Artikel 36 § 2 Absatz 2 Nummer 3 Buchstaben a) bis f) oder a) bis i) im Falle eines von der Norm abweichenden Analyseergebnisses.


Er moeten ook passende maatregelen worden genomen om elke mogelijkheid van overlapping met of dubbele financiering door andere fondsen of programma's, met name het ESF, te voorkomen.

Ferner sollten geeignete Maßnahmen ergriffen werden, um Überschneidungen bzw. Doppelfinanzierungen jeder Art mit anderen Fonds oder Programmen, insbesondere dem ESF, zu vermeiden.


Er moeten ook passende maatregelen worden genomen om elke mogelijkheid van overlapping met of dubbele financiering door andere fondsen of programma's, met name het ESF, te voorkomen.

Ferner sollten geeignete Maßnahmen ergriffen werden, um Überschneidungen bzw. Doppelfinanzierungen jeder Art mit anderen Fonds oder Programmen, insbesondere dem ESF, zu vermeiden.


Er moeten ook passende maatregelen worden genomen om elke mogelijkheid van overlapping met en/of dubbele financiering door andere fondsen of programma's, met name het Europees Sociaal Fonds, te voorkomen.

Ferner sollten geeignete Maßnahmen ergriffen werden, um Überschneidungen und/oder Doppelfinanzierungen jeder Art mit anderen Fonds oder Programmen, insbesondere dem Europäischen Sozialfonds, zu vermeiden.


Voor bepaalde typen van steun in alle lidstaten is dit van bijzonder groot belang met het oog op een goed financieel beheer en ter voorkoming van elk risico op dubbele financiering dat zou kunnen bestaan door de overlapping van de programmeringsperioden van 1 januari 2007 tot de bij de beschikking tot goedkeuring van de steun van de Gemeenschap vastgestelde einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven.

Dies ist besonders für bestimmte in allen Mitgliedstaaten angebotene Fördermaßnahmen wichtig, um die wirtschaftliche Haushaltsführung zu gewährleisten und eine Doppelfinanzierung aufgrund der Überschneidung der Programmplanungszeiträume in der Zeit vom 1. Januar 2007 bis zu dem in den Entscheidungen zur Genehmigung der Gemeinschaftsförderung festgesetzten Endtermin der Förderfähigkeit der Ausgaben zu vermeiden.


Zij garanderen dat zij administratieve maatregelen zullen treffen om dubbele financiering te voorkomen en te zorgen voor voortdurende follow-up van de ESF-en de EFG-maatregelen.

Sie sorgen für Verwaltungsmaßnahmen zur Vermeidung einer Doppelfinanzierung und für eine kontinuierliche Kontrolle der Maßnahmen des ESF und des EGF.


(F) overwegende dat de Nederlandse autoriteiten erop hebben gewezen dat de ontslagen werknemers eventueel in aanmerking komen voor twee specifieke ESF-projecten voor werknemers in de ICT-sector, en dat zij bevestigen dat de vereiste mechanismen voorhanden zijn om elk risico van dubbele financiering door het EFG en andere financieringsinstrumenten van de EU te voorkomen,

(F) Die niederländischen Behörden geben an, dass die entlassenen Arbeitnehmer für zwei spezielle ESF-Projekte für Arbeitnehmer der IKT-Branche in Betracht kommen könnten, und sie haben bestätigt, dass die notwendigen Kontrollverfahren eingeführt wurden, um jegliches Risiko der Doppelförderung aus dem EGF und anderen EU-Finanzinstrumenten auszuschalten.


(15) Elk risico van dubbele financiering van een zelfde project door het Fonds voor tabak en via andere steunregelingen moet worden vermeden.

(15) Die Gefahr einer Doppelfinanzierung desselben Projektes aus dem Tabakfonds und im Rahmen sonstiger Fördermaßnahmen ist zu vermeiden.


Uiteraard is elke dubbele financiering waarbij ook uit een ander communautair financieringsinstrument steun wordt ontvangen, uitgesloten.

Eine Doppelfinanzierung aus anderen Finanzinstrumenten der Gemeinschaft ist selbstverständlich ausgeschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'follow-up om elke dubbele financiering' ->

Date index: 2022-02-22
w