Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «follow-upacties is gebleken » (Néerlandais → Allemand) :

Uit een inspectie die door het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Commissie in Argentinië is uitgevoerd alsook uit de door dat land uitgevoerde follow-upacties is gebleken dat Argentinië passende garanties biedt voor de naleving van de voorschriften van de Unie waaraan de invoer van dergelijke vogels in de Unie moet voldoen.

Eine Überprüfung des Lebensmittel- und Veterinäramts der Kommission in Argentinien, die sich u. a. auf die von diesem Drittland ergriffenen Folgemaßnahmen bezog, hat ergeben, dass Argentinien ausreichende Garantien für die Einhaltung der EU-Bestimmungen in Bezug auf die Einfuhr solcher Vögel in die Europäische Union bietet.


De Digitale Agenda voorziet op deze zeven gebieden in een 100‑tal follow‑upacties, waarvan 31 op wetgevingsgebied.

In diesen sieben Bereichen sieht die Digitale Agenda etwa 100 Folgemaßnahmen vor, darunter 31 Legislativvorschläge.


Coördinatie van nationale follow-upacties tussen de lidstaten van de EU en de Commissie en een gestructureerde uitwisseling van ervaringen die met de gevoerde acties zijn opgedaan, moeten tot nieuwe inzichten leiden om tot gemeenschappelijke benaderingen van veiligheids- en regelgevingskwesties te komen.

Durch Abstimmung einzelstaatlicher Folgemaßnahmen zwischen den EU-Mitgliedstaaten und der Kommission und einen diesbezüglichen strukturierten Erfahrungsaustausch sollten neue Erkenntnisse mit Blick auf die Entwicklung gemeinsamer Konzepte in Fragen der Sicherheit und Regulierung gewonnen werden.


het geven van feedback en het in overweging geven van follow-upacties aan de raad van bestuur met betrekking tot het jaarverslag bedoeld in artikel 4, lid 1, onder e); en

dem Verwaltungsrat Rückmeldungen zu dem Jahresbericht nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe e zu geben und Maßnahmen im Anschluss an den Bericht vorzuschlagen und


Verwacht wordt dat in 2006 follow-upactie zal worden ondernomen (zie ook 4.1.3).

Die Folgemaßnahmen dürften 2006 anlaufen (siehe auch 4.1.3).


3. Samen met de schriftelijke follow-up is uit deze follow-upbezoeken, die plaatsvonden tussen maart en september 2007, gebleken dat de betrokken lidstaten voldoende gereed zijn om de niet-SIS-gerelateerde bepalingen van het Schengenacquis op bevredigende wijze toe te passen.

3. Zusammen mit den schriftlich dokumentierten Folgemaßnahmen haben die genannten Folgebesuche, die zwischen März und September 2007 stattfanden, unter Beweis gestellt, dass die betreffenden Mitgliedstaaten ausreichend darauf vorbereitet sind, die nicht-SIS-bezogenen Bestimmungen des Schengen-Besitzstands in zufrieden stellender Weise anzuwenden.


Evaluatieproces van de icbe-wetgeving | Raadplegingsproces Feedbackverslag over de openbare raadpleging; verklaring van de Commissie over follow-upacties | Juli/nov.

OGAW-Überprüfung | Konsultationsprozess Feed-back-Bericht zur öffentlichen Konsultation; KOM-Erklärung zu Follow-up-Maßnahmen | Juli/Nov.


Deze uitdagingen zijn gegroepeerd in twee hoofdgebieden waarop follow-upacties zouden kunnen plaatsvinden, namelijk verbeteringen in de tenuitvoerlegging en verdere ontwikkeling van wetgeving ter regulering van bronnen van lawaai.

Diese Herausforderungen wurden in zwei Hauptgebiete für mögliche Folgemaßnahmen eingeteilt: Verbesserungen bei der Durchführung und Weiterentwicklung der Rechtsvorschriften über Lärmquellen.


In Portugal is de controle en de follow-up ontoereikend gebleken (1,1 miljoen euro 5 %), en voor Frankrijk is een forfaitaire correctie van 2 % (0,2 miljoen euro) vastgesteld wegens tekortkomingen in de verificatie van de controles.

Die Kontrollen dieser Regelung in Portugal waren ebenso unwirksam wie das Follow-up (1,1 Mio. Euro 5 %); für Frankreich wurde eine pauschale Berichtigung in Höhe von 2 % (0,2 Mio. Euro) wegen Mängeln bei der Überprüfung der Kontrollen beschlossen.


Bij de werkzaamheden in het kader van de follow-up van de Mededeling van 1997 is echter gebleken dat het bijzonder moeilijk is om van te voren een uitputtende lijst op te stellen van diensten waarop het verlaagde tarief zou kunnen worden toegepast.

Die Arbeiten im Anschluß an die Mitteilung von 1997 haben gezeigt, daß es äußerst schwierig ist, vorab ein erschöpfendes Verzeichnis der Dienstleistungen aufzustellen, auf die der ermäßigte Satz anwendbar wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'follow-upacties is gebleken' ->

Date index: 2023-08-02
w