Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat, in tegenstelling tot wat de verzoekende partij beweert, de last van de pensioenen van het personeel van de lokale politie van vóór 1 april 2001 wordt gecompenseerd door een ristorno uitgaande van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie, die evenredig is met het overgenomen deel en het deel dat ten laste van het plaatselijke bestuur blijft.
Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass im Gegensatz zu den Darlegungen der klagenden Partei die Kosten für die Pensionen des Personals der lokalen Polizei vor dem 1. April 2001 durch eine Erstattung aus dem Pensionsfonds der integrierten Polizei im Verhältnis zum übernommenen Anteil und zu dem weiterhin der lokalen Verwaltung obliegenden Anteil ausgeglichen werden.