Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds wordt toegewezen bedraagt 500 miljoen » (Néerlandais → Allemand) :

Het maximum bedrag dat per jaar aan het fonds wordt toegewezen bedraagt 500 miljoen EUR.

Der für den Fonds eingesetzte Höchstbetrag beträgt jährlich 500 Mio. EUR.


De maximumjaarbegroting bedraagt 500 miljoen EUR (in prijzen van 2011), plus eventuele bedragen die van het voorafgaande jaar overgebleven zijn.

Der maximale Jahreshaushalt beläuft sich auf 500 Millionen EUR (zu Preisen von 2011), zuzüglich jeglicher aus dem vorangehenden Jahr verbleibenden Mittel.


Het maximum bedrag dat per jaar aan het fonds wordt toegewezen bedraagt 500 miljoen EUR.

Der für den Fonds eingesetzte Höchstbetrag beträgt jährlich 500 Mio. EUR.


Het fonds stelt jaarlijks mogelijk 500 miljoen euro beschikbaar voor de herintegratie van werknemers.

Er erhält potentiell 500 Mio. EUR an finanziellen Mitteln im Jahr, mit dem Ziel, Menschen wieder zu beschäftigen.


Wegens het hoge aantal niet-uitgevoerde betalingen wordt voorgesteld om 2,5 biljoen euro aan betalingskredieten te schrappen in de volgende begrotingsonderdelen: 1,5 biljoen euro in het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, 500 miljoen euro in het Europees Sociaal Fonds en 500 miljoen euro in het Cohesiefonds.

Wegen Nichtinanspruchnahme wird vorgeschlagen, 2,5 Milliarden Euro an Zahlungsermächtigungen in folgenden Haushaltsrubriken zu streichen: 1,5 Milliarden Euro beim Europäischen Fonds für regionale Entwicklung; 500 Millionen Euro beim Europäischen Sozialfonds; und 500 Millionen Euro beim Kohäsionsfonds.


Het fonds stelt jaarlijks mogelijk 500 miljoen euro beschikbaar voor de herintegratie van werknemers.

Der Fonds wird jährlich mit Mitteln in Höhe von bis zu 500 Millionen Euro ausgestattet, die in die berufliche Wiedereingliederung von Arbeitnehmern fließen.


Het besluit van de Raad tot oprichting van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) dateert van december 2005, en hield o.a. in dat het maximumbedrag voor het fonds wordt vastgesteld op 500 miljoen EUR en dat het fonds moet worden gefinancierd door onderschrijding van de vastgestelde begrotingsplafonds (.) en/of uit vrijmakingen.

Der Beschluss über die Einrichtung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung wurde vom Rat im Dezember 2005 getroffen. Der Rat beschloss gleichfalls, dass die Mittelausstattung des Fonds 500 Mio. EUR nicht überschreiten darf und dass die Finanzierung durch Unterschreitung anderer Haushaltsobergrenzen und durch Inanspruchnahme frei gewordener Gemeinschaftsmittel bewerkstelligt werden soll.


Om blijk te geven van de continue betrokkenheid van de EU heeft de Commissie ook een instrument voorgesteld voor het verbeteren van de nucleaire veiligheid buiten de grenzen van de Europese Unie in de periode 2007-2013. De voorgestelde begroting voor dit instrument bedraagt 500 miljoen euro.

Als Zeichen des anhaltenden Engagements der EU hat die Kommission überdies für den Zeitraum 2007-2013 ein Instrument vorgeschlagen, um die nukleare Sicherheit außerhalb der Grenzen der Europäischen Union zu verbessern, und dafür einen Finanzrahmen von 500 Millionen Euro angesetzt.


1. Het totale plafond voor de opengestelde leningen bedraagt 500 miljoen euro.

1. Die allgemeine Obergrenze für die eröffneten Darlehen wird auf 500 Mio. EUR festgesetzt.


De maximumjaarbegroting bedraagt 500 miljoen EUR (in prijzen van 2011), plus eventuele bedragen die van het voorafgaande jaar overgebleven zijn.

Der maximale Jahreshaushalt beläuft sich auf 500 Millionen EUR (zu Preisen von 2011), zuzüglich jeglicher aus dem vorangehenden Jahr verbleibenden Mittel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds wordt toegewezen bedraagt 500 miljoen' ->

Date index: 2023-08-24
w