Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formaliteiten heeft nageleefd " (Nederlands → Duits) :

- tussen de werknemers in dienst van een werkgever die de formaliteiten voorgeschreven bij het koninklijk besluit van 21 december 1992 niet heeft nageleefd en die bijgevolg aanspraak kunnen maken op een loon dat overeenkomt met één derde van de wekelijkse arbeidsduur, en de werknemers in dienst van een werkgever die de formaliteiten van het voornoemde koninklijk besluit heeft vervuld en die bijgevolg slechts aanspraak kunnen maken op een loon dat in verhouding staat tot de werkelijk verrichte arbeid.

- zwischen den Arbeitnehmern im Dienste eines Arbeitgebers, der die durch den königlichen Erlass vom 21. Dezember 1992 vorgeschriebenen Formalitäten nicht eingehalten habe, und die folglich Anspruch auf einen Lohn erheben könnten, der einem Drittel der Wochenarbeitszeit entspreche, und den Arbeitnehmern im Dienste eines Arbeitgebers, der die Formalitäten des obengenannten königlichen Erlasses eingehalten habe, und die folglich nur Anspruch auf den Lohn für die tatsächlich erbrachten Leistungen hätten.


Uit de overgelegde stukken blijkt volgens de Ministerraad niet dat de verzoekende partij een aantal bij de wet van 27 juni 1921 op de verenigingen zonder winstoogmerk voorgeschreven formaliteiten heeft nageleefd.

Aus den vorgelegten Schriftstücken werde dem Ministerrat zufolge nicht ersichtlich, dass die klagende Partei mehrere, durch das Gesetz vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht vorgeschriebene Formalitäten eingehalten habe.


Uit de overgelegde stukken blijkt volgens de Ministerraad niet dat de verzoekende partij de volgende bij de wet van 27 juni 1921 op de verenigingen zonder winstoogmerk voorgeschreven formaliteiten heeft nageleefd : publicatie van haar statuten en van de lijst van haar eerste bestuurders (artikel 3), mededeling van de eventuele wijziging van de statuten (artikel 9), neerlegging bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg van de lijst van de leden en van de jaarlijkse wijzigingen ervan (artikel 10).

Aus den vorgelegten Schriftstücken werde dem Ministerrat zufolge nicht ersichtlich, dass die klagende Partei die folgenden, durch das Gesetz vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht vorgeschriebenen Formalitäten eingehalten habe: Veröffentlichung ihrer Satzung und der Liste ihrer ersten Verwalter (Artikel 3), Mitteilung der eventuellen Änderung der Satzung (Artikel 9), Hinterlegung der Mitgliederliste und deren jährlicher Änderungen bei der Kanzlei der Gerichts erster Instanz (Artikel 10).


De Franse Gemeenschapsregering betwist de ontvankelijkheid van het beroep omdat niet zou zijn aangetoond dat de verzoekende partij « de in de wet van 27 juni 1921 bedoelde formaliteiten heeft nageleefd en, in het bijzonder, of haar statuten zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en of zij ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg de lijst van haar leden en de jaarlijks erin aangebrachte wijzigingen heeft neergelegd ».

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft bestreitet die Zulässigkeit der Klage, weil nicht unter Beweis gestellt worden wäre, dass die klagende Partei « die im Gesetz vom 27. Juni 1921 vorgesehenen Formalitäten erfüllt hat und insbesondere ob ihre Satzung im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden ist und ob sie bei der Kanzlei des Gerichts erster Instanz das Verzeichnis ihrer Mitglieder und die jährlich vorgenommenen Änderungen hinterlegt hat ».


Een algemeen, in alle omstandigheden geldend principe luidt dat artikel 807 van het Gerechtelijk Wetboek niet tot gevolg kan hebben dat de rechterlijke macht een recht of tegemoetkoming erkent, wanneer ingevolge de toepasselijke wetgeving de betrokkene dat recht niet kan verkrijgen, bijvoorbeeld omdat hij de voorgeschreven procedure of formaliteiten niet heeft nageleefd.

Einem allgemeinen, unter allen Umständen gültigen Prinzip zufolge könne Artikel 807 des Gerichtsgesetzbuches nicht zur Folge haben, dass die richterliche Gewalt einen Anspruch anerkenne oder eine Beihilfe bewillige, wenn der Betroffene infolge der anwendbaren Gesetzgebung dieses Recht nicht erhalten könne, weil er z.B. das vorgeschriebene Verfahren oder die Formalitäten nicht eingehalten habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formaliteiten heeft nageleefd' ->

Date index: 2021-07-08
w