Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulering als inhoudelijke doelstelling onduidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

6. betreurt de gebrekkige want zeer onduidelijker en onnauwkeurige formulering van de beperking van de doelstelling in de brief van het DHS, waarin staat dat de PNR-gegevens kunnen worden gebruikt voor de strijd tegen het terrorisme en aanverwante misdaden, maar ook voor een reeks niet gespecificeerde andere doeleinden waaronder ‘de bescherming van vitale belangen van het gegevenssubject of andere personen, of bij gerechtelijke strafprocedures of andere door de wet vereiste procedures’;

6. bedauert die unzureichende, weil äußerst unklare Formulierung der klaren Begrenzung des Verwendungszwecks in dem Schreiben des Ministeriums für Innere Sicherheit, in dem es heißt, dass die Fluggastdaten für die Bekämpfung des Terrorismus und damit verbundener Verbrechen, aber auch für eine Reihe nicht näher bezeichneter zusätzlicher Zwecke, namentlich „für den Schutz grundlegender Interessen der Person, auf die sich die Daten beziehen, oder anderer Personen oder in Strafgerichtsverfahren oder auf sonstige durch Rechtsanforderungen ...[+++]


G. overwegende dat de doelstelling van de aanpassingspijler nog steeds onduidelijk is met betrekking tot de werkgelegenheidsdoelen van de EWS en er behoefte aan heeft dat de sociale partners zich in versterkte mate inzetten voor bevordering, aanmoediging en ontwikkeling van onderhandelingen en formulering van overeenkomsten ter modernisering van de wijze waarop het werk wordt ingericht, om te voldoen aan de eisen op het gebied van productiviteit en me ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die im Zusammenhang mit der Anpassungsfähigkeit verfolgten Absichten mit Blick auf die Beschäftigungsziele der EBS nach wie vor unklar sind und dieser Pfeiler eines stärkeren Engagements der Sozialpartner bedarf, um Verhandlungen in die Wege zu leiten, zu fördern und voranzubringen und zu Vereinbarungen zu gelangen, um die Arbeitsstruktur zu modernisieren, die Herausforderungen, denen sich Unternehmen hinsichtlich Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit gegenübersehen, zu bewältigen, die Qualität der Arbeit anzuheben und ihre Sicherheit zu verbessern,


F. overwegende dat de doelstelling van de aanpassingspijler nog steeds onduidelijk is met betrekking tot de werkgelegenheidsdoelen van de EWS en er behoefte aan heeft dat de sociale partners zich in versterkte mate inzetten voor bevordering, aanmoediging en ontwikkeling van onderhandelingen en formulering van overeenkomsten ter modernisering van de wijze waarop het werk wordt ingericht, om te voldoen aan de eisen op het gebied van productiviteit en med ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die im Zusammenhang mit der Anpassungsfähigkeit verfolgten Absichten mit Blick auf die Beschäftigungsziele der EBS nach wie vor unklar sind und dieser Pfeiler eines stärkeren Engagements der Sozialpartner bedarf, um Verhandlungen in die Wege zu leiten, zu fördern und voranzubringen und zu Vereinbarungen zu gelangen, um die Arbeitsstruktur zu modernisieren, die Herausforderungen, denen sich Unternehmen hinsichtlich Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit gegenübersehen, zu bewältigen, die Qualität der Arbeit anzuheben und ihre Sicherheit zu verbessern;


Precisering van het voorstel: de tekst van de Commissie is op sommige punten zowel qua formulering als inhoudelijke doelstelling onduidelijk.

Präzisierung des Vorschlags: Der Text der Kommission ist an einigen Stellen sowohl hinsichtlich der Formulierungen als auch der inhaltlichen Zielsetzung unklar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulering als inhoudelijke doelstelling onduidelijk' ->

Date index: 2022-06-03
w