Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulier dat hij bij zijn lokale gerecht indient » (Néerlandais → Allemand) :

De Portugese verkoper stelt een geringe vordering in en voegt de factuur bij het formulier dat hij bij zijn lokale gerecht indient (omdat het contract in Portugal moest worden uitgevoerd). Hij vordert een vergoeding van 3 000 euro.

Der portugiesische Händler brachte eine geringfügige Forderung ein, fügte dem Antrag an das örtliche Gericht die Rechnung bei (da sich der Ausführungsort in Portugal befand) und forderte 3 000 EUR Schadenersatz.


"4. In een aanhangsel bij het verzoek kan de eiser aan het gerecht aangeven welke van de in artikel 17, lid 1, onder a) en b), vermelde procedures hij eventueel in een latere civielrechtelijke procedure op zijn vordering toegepast wil zien als de verweerder een verweerschrift tegen het Europees betalingsbevel indient.

"(4) Der Antragsteller kann in einer Anlage zum Antrag dem Gericht gegenüber erklä­ren, welches der in Artikel 17 Absatz 1 Buchstaben a und b aufgeführten Verfah­ren gegebenenfalls auf seine Forderung in dem späteren Zivilverfahren angewen­det werden soll, falls der Antragsgegner Einspruch gegen den Europäischen Zah­lungsbefehl einlegt.


"4. In een aanhangsel bij het verzoek kan de eiser aan het gerecht aangeven welke van de in artikel 17, lid 1, onder a) en b), vermelde procedures hij eventueel in een latere civielrechtelijke procedure op zijn vordering toegepast wil zien als de verweerder een verweerschrift tegen het Europees betalingsbevel indient.

"(4) Der Antragsteller kann in einer Anlage zum Antrag dem Gericht gegenüber erklä­ren, welches der in Artikel 17 Absatz 1 Buchstaben a und b aufgeführten Verfah­ren gegebenenfalls auf seine Forderung in dem späteren Zivilverfahren angewen­det werden soll, falls der Antragsgegner Einspruch gegen den Europäischen Zah­lungsbefehl einlegt.


In de tweede plaats zij eraan herinnerd dat het eveneens vaste rechtspraak is dat indien de betrokkene, in plaats van zich rechtstreeks tot de rechter te wenden, met een beroep op de statutaire bepalingen een administratieve klacht indient bij het TABG, het later door hem ingestelde beroep in rechte slechts ontvankelijk is indien hij alle regels van de voorafgaande klachtprocedure heeft geëerbiedigd (arrest Gerecht van eerste aanleg v ...[+++]

Zweitens ist daran zu erinnern, dass, wenn der Betroffene nicht unmittelbar das Gericht anruft, sondern sich unter Berufung auf Statutsbestimmungen mit einer Beschwerde an die Anstellungsbehörde wendet, nach ständiger Rechtsprechung die Zulässigkeit einer später erhobenen Klage davon abhängt, dass der Betroffene alle verfahrensrechtlichen Voraussetzungen beachtet hat, die mit dem Weg der vorherigen Beschwerde verknüpft sind (Urteil des Gerichts erster Instanz vom 23. Januar 2002, Gonçalves/Parlament,T-386/00, Randnr. 35 und die dort a ...[+++]


Voor de toepassing van dit artikel maken de organisatoren gebruik van het formulier in bijlage VII, dat hij ingevuld en samen met een papieren of elektronische kopie van de in artikel 8, lid 2, bedoelde certificaten indient.

Für die Zwecke dieses Artikels verwenden die Organisatoren das Formular gemäß Anhang VII und reichen das ausgefüllte Formular zusammen mit Kopien der Bescheinigungen gemäß Artikel 8 Absatz 2 in Papierform oder elektronischer Form ein.


Voor de toepassing van dit artikel maken de organisatoren gebruik van het formulier in bijlage VII, dat hij ingevuld en samen met een papieren of elektronische kopie van de in artikel 8, lid 2, bedoelde certificaten indient.

Für die Zwecke dieses Artikels verwenden die Organisatoren das Formular gemäß Anhang VII und reichen das ausgefüllte Formular zusammen mit Kopien der Bescheinigungen gemäß Artikel 8 Absatz 2 in Papierform oder elektronischer Form ein.


4. In een aanhangsel bij het verzoek kan de eiser aan het gerecht aangeven welke van de in artikel 17, lid 1, onder a) en b), vermelde procedures hij eventueel in een latere civielrechtelijke procedure op zijn vordering toegepast wil zien als de verweerder een verweerschrift tegen het Europees betalingsbevel indient.

(4) Der Antragsteller kann in einer Anlage zum Antrag dem Gericht gegenüber erklären, welches der in Artikel 17 Absatz 1 Buchstaben a und b aufgeführten Verfahren gegebenenfalls auf seine Forderung in dem späteren Zivilverfahren angewendet werden soll, falls der Antragsgegner Einspruch gegen den Europäischen Zahlungsbefehl einlegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulier dat hij bij zijn lokale gerecht indient' ->

Date index: 2022-07-24
w