Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fosse " (Nederlands → Duits) :

Gelet op de overeenkomst waarbij terreinen van de eigendom « Moulin de la Fosse » op de Natura 2000-locatie BE34013 « Haute vallée de l'Aisne » ter beschikking gesteld worden, ondertekend op 9 april 2008 tussen Marc Philippot en het Waalse Gewest;

Aufgrund der am 9. April 2008 zwischen Marc Philippot und der Wallonischen Region unterzeichneten Vereinbarung über die Zuverfügungstellung von Ländereien der "Moulin de la Fosse" auf dem Natura 2000-Gebiet BE34013 "Haute vallée de l'Aisne";


f) in de beek van Fosses, stroomafwaarts van de brug in de rue Pont-à-Biesmes te Auvelais;

f) in dem Bach von Fosses flussabwärts von der Brücke der rue Pont-à-Biesmes in Auvelais;


Gelet op de resultaten van de openbare onderzoeken georganiseerd op het gebied van de gemeenten Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Aarlen, Assesse, Aat, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bitsingen, Bastenaken, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Eigenbrakel, Kasteelbrakel, 's-Gravenbrakel, Braives, Brunehaut, Bullingen, Burdinne, Burg-Reuland, Butgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Chaumont-Gistoux, Chimay, Chiny, Ciney, Clavier, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Komen-Waasten, Courcelles, Court-Saint-Etienne, Couvin, Daverdisse, Dinant, Dison, Doische, Dour, Durbuy, Eghezée, Elzel ...[+++]

Aufgrund der Ergebnisse der öffentlichen Untersuchungen, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Durchführung öffentlicher Untersuchungen (Artikel D.29-1 ff.) auf dem Gebiet der Gemeinden Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Arlon, Assesse, Ath, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bassenge, Bastogne, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Braine-l'Alleud, Braine-le-Château, Braine-le-Comte, Braives, Brunehaut, Büllingen, Burdinne, Burg-Reuland, Bütgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Chaumont-Gistoux, Chimay, Chiny, Ciney, Clavier, Colfontaine, Comblain-au-Pont, ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Marcel FOSSE heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit d.d. 24 december 2015 waarbij de Waalse minister van Openbare Werken op beroep het besluit bekrachtigt waarmee de gemeenteraad van Ecaussinnes ingestemd heeft met de wijziging van het wegennet in het kader van de bouw van een flatgebouw op een perceel gelegen in Ecaussinnes, kadastraal bekend 1e afdeling, sectie A, nr. 232 A. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 218.636 ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Marcel FOSSE hat die Nichtigerklärung des Erlasses des Ministers für öffentliche Arbeiten vom 24. Dezember 2015 zur Bestätigung, auf Einspruch hin, der Entscheidung des Gemeinderats Ecaussinnes, mit der die Wegeänderung zwecks der Errichtung eines Appartementgebäudes auf einer in Ecaussinnes gelegenen und Gemarkung 1, Flur A, Nr. 232 A katastrierten Parzelle angenommen wird, beantragt. Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 218.636/XIII-7597 in die List ...[+++]


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Lierneux, Trois-Ponts en Vielsalm, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE33049 - " Mardelles d'Arbrefontaine et vallons fangeux de Fosse ".

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Lierneux, Trois-Ponts und Vielsalm liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE33049 - "Mardelles d'Arbrefontaine et vallons fangeux de Fosse" bezeichnet.


De Natura 2000-locatie "BE33049- " Mardelles d'Arbrefontaine et vallons fangeux de Fosse " beslaat een oppervlakte van 219,14 ha.

Das Natura 2000-Gebiet BE33049 - "Mardelles d'Arbrefontaine et vallons fangeux de Fosse" erstreckt sich über eine Fläche von 219,14 ha.


Art. 7. De Natura 2000-locatie BE33049 - " Mardelles d'Arbrefontaine et vallons fangeux de Fosse" ressorteert onder de "Commission de la Conservation" (Instandhoudingscommissie) van Luik.

Art. 7 - Das Natura 2000-Gebiet BE33049 - "Mardelles d'Arbrefontaine et vallons fangeux de Fosse" unterliegt der Erhaltungskommission von Lüttich.


3. De Commissie is gemachtigd om op grond van artikel 8 gedelegeerde handelingen vast te stellen om indien nodig de in lid 1 vastgelegde vereisten voor webtoegankelijkheid nauwkeuriger te omschrijven, waarbij de principes van technologieneutraliteit moeten worden geëerbiedigd en het gebruik en de ontwikkeling van FOSS moeten worden gefaciliteerd.

3. Die Kommission wird ermächtigt, gemäß Artikel 8 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um die in Absatz 1 genannten Anforderungen an den barrierefreien Webzugang gegebenenfalls näher zu spezifizieren, was im Einklang mit den Grundsätzen der technologischen Neutralität erfolgt und die Verwendung und Entwicklung von FOSS erleichtert.


(5) Het kaderprogramma voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie en het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie ondersteunen onderzoek naar de ontwikkeling van technische oplossingen voor toegankelijkheidproblemen, terwijl de Commissie in het raam van het 6e en het 7e kaderprogramma onderzoek heeft gefinancierd op het gebied van vrije software en opensourcesoftware (Free/Libre and Open Source software, FOSS).

(5) Das Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration und das Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation unterstützen die Erforschung und Entwicklung technologischer Lösungen im Bereich Barrierefreiheit, während die Kommission in den Rahmenprogrammen 6 und 7 Forschung für „Free and Open Source Software“ (FOSS) finanziert.


Mas há uma outra diferença a favor de Cancún e que resulta, também, do bom trabalho que foi feito pela Presidência mexicana, que tudo fez para que a conferência fosse um êxito.

Es gibt jedoch noch einen weiteren Unterschied zugunsten Cancúns, der sich aus der guten Arbeit der mexikanischen Präsidentschaft ergeben hat, die alles ihr Mögliche getan hat, damit die Konferenz ein Erfolg wird.




Anderen hebben gezocht naar : fosse     heer marcel fosse     fangeux de fosse     conferência fosse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fosse' ->

Date index: 2022-04-04
w