Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fouten die bij regionale beleidstransacties werden vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

4. constateert dat 80% van de subsidies administratief verwerkt wordt op het niveau van de lidstaten en dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat bij de overgrote meerderheid van de fouten die bij regionale beleidstransacties werden vastgesteld, voldoende informatie beschikbaar was om de lidstaten deze fouten zelf te laten ontdekken; wijst er daarom op dat maatregelen als het verbeteren van de administratieve capaciteit, het stroomlijnen van voorschriften voor aanbestedingen en subsidiabiliteit en speciale aandacht voor vereenvoudiging en een op risico gebaseerde benadering op lidstaatniveau moeten worden uitgevoerd;

4. weist darauf hin, dass die Mittel zu 80 % von den Mitgliedstaaten verwaltet werden und dass der Europäische Rechnungshof festgestellt hat, dass den Mitgliedstaaten bei der überwiegenden Mehrzahl der fehlerbehafteten Vorgänge im Bereich Regionalpolitik genügend Informationen zur Feststellung dieser Fehler vorlagen; hebt aus diesem Grund hervor, dass auf einzelstaatlicher Ebene Maßnahmen wie der Ausbau der Verwaltungskapazität un ...[+++]


In Portugal was de voorwaarde op het gebied van onderzoek en innovatie (OI) dat er nationale en regionale strategieën voor slimme specialisatie werden vastgesteld.

In Portugal erforderte die Vorbedingung zu „Forschung und Innovation (FI)“ die Annahme von nationalen und regionalen Strategien für intelligente Spezialisierung.


De goede praktijken in elke regio werden door regionale onderzoeksteams vastgesteld en besproken en de informatie werd op de conferenties verspreid.

Es wurden vorbildliche Verfahrensweisen in den einzelnen Regionen ermittelt und von regionalen Studienteams erörtert sowie auf Konferenzen darüber informiert.


31. wijst in het bijzonder op het feit dat de in 2006 door de Rekenkamer in Frankrijk en Portugal vastgestelde en door de Commissie in 2008 bevestigde fouten ondanks de besluiten van de lidstaten over de toepassing van forfaitaire correcties in 2012 nog steeds niet volledig waren weggewerkt; onderstreept het feit dat van 2006 tot 2013 rechtstreekse betalingen zijn verricht ...[+++]

31. weist insbesondere darauf hin, dass die 2006 vom Rechnungshof in Frankreich und Portugal aufgedeckten und von der Kommission im Jahr 2008 bestätigten Fehler ungeachtet der Beschlüsse über die Vornahme pauschaler Korrekturen 2012 von den Mitgliedstaaten immer noch nicht vollständig behoben waren; hebt hervor, dass von 2006 bis 2013 Direktzahlungen geleistet wurden, deren Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit nicht vollständig garantiert war; macht sich Sorgen um den Unionshaushalt, da die Finanzkorrekturen für fälschlich ausgezahl ...[+++]


43. verwelkomt in dit verband de analyse door de Commissie van de door de Rekenkamer vastgestelde fouten voor de begrotingsjaren 2006-2009, waaruit voor de eerste keer helder naar voren komt dat voor het EFRO en het Cohesiefonds drie lidstaten (Spanje, Italië en het Verenigd Koninkrijk) goed waren voor 59% van de gecumuleerde kwantificeerbare fouten die in dat tijdvak zijn vastgesteld, terwijl voor het ESF vier lidstaten (Spanje, P ...[+++]

43. begrüßt in diesem Zusammenhang die Analyse der Kommission hinsichtlich der vom Rechnungshof für die Haushaltsjahre 2006-2009 gemeldeten Fehler, in der erstmals hervorgehoben wird, dass beim EFRE und beim Kohäsionsfonds drei Mitgliedstaaten (Spanien, Italien und das Vereinigte Königreich) für 59 % der in diesem Zeitraum ermittelten kumulativen quantifizierbaren Fehler verantwortlich waren, und dass beim ESF vier Mitgliedstaaten (Spanien, Portugal, Vereinigtes Königreich und Deutschland) für 68 % der im Bereich der Kohäsionspolitik ...[+++]


44. verwelkomt in dit verband de analyse door de Commissie van de door de Rekenkamer vastgestelde fouten voor de begrotingsjaren 2006-2009, waaruit voor de eerste keer helder naar voren komt dat voor het EFRO en het Cohesiefonds drie lidstaten (Spanje, Italië en het Verenigd Koninkrijk) goed waren voor 59% van de gecumuleerde kwantificeerbare fouten die in dat tijdvak zijn vastgesteld, terwijl voor het ESF vier lidstaten (Spanje, P ...[+++]

44. begrüßt in diesem Zusammenhang die Analyse der Kommission hinsichtlich der vom Rechnungshof für die Haushaltsjahre 2006-2009 gemeldeten Fehler, in der erstmals hervorgehoben wird, dass beim EFRE und beim Kohäsionsfonds drei Mitgliedstaaten (Spanien, Italien und das Vereinigte Königreich) für 59 % der in diesem Zeitraum ermittelten kumulativen quantifizierbaren Fehler verantwortlich waren, und dass beim ESF vier Mitgliedstaaten (Spanien, Portugal, Vereinigtes Königreich und Deutschland) für 68 % der im Bereich der Kohäsionspolitik ...[+++]


G. overwegende dat in het merendeel van de gevallen waarbij fouten werden vastgesteld op het gebied van cohesie de autoriteiten van de lidstaten over voldoende informatie beschikten om de fouten op te sporen en te verhelpen alvorens de uitgaven bij de Commissie te certificeren (Jaarverslag, punt 4.25);

G. in der Erwägung, dass die Behörden der Mitgliedstaaten in den meisten Fällen, in denen Fehler im Kohäsionsbereich ermittelt wurden, über ausreichende Informationen verfügten, um Fehler vor der Bescheinigung der an die Kommission übermittelten Ausgabenerklärungen aufzudecken und zu berichtigen (Jahresbericht, Ziffer 4.25);


United Textiles verkeerde reeds in moeilijkheden toen de maatregelen 1 en 2 werden vastgesteld, en kwam derhalve niet in aanmerking voor regionale steun.

United Textiles war bereits in Schwierigkeiten, als die Maßnahmen 1 und 2 beschlossen wurden.


De voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces voor de Westelijke Balkan werden door de Raad vastgesteld op 31 mei 1999 en omvatten medewerking met het Internationaal Strafhof voor het voormalige Joegoslavië en regionale samenwerking.

Die Bedingungen für die Teilnahme der westlichen Balkanländer am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess wurden am 31. Mai 1999 vom Rat festgelegt — dazu zählen u. a. die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und die regionale Zusammenarbeit.


Deze vergoeding is verschuldigd voor vaststellingen van fouten die niet uitsluitend betrekking hebben op het niet naleven van de onderrichtingen betreffende de aflevering van de facturatiegegevens op magnetische dragers, die door het Verzekeringscomité werden vastgesteld met toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Diese Entschädigung wird geschuldet bei Feststellung von Fehlern, die nicht ausschliesslich die Nichteinhaltung der Anweisungen in Bezug auf die bermittlung von Fakturierungsdaten auf Magnetträger betreffen, die in Anwendung der Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember 1963 zur Regelung der Gesundheitsleistungen im Bereich Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung vom Versicherungsausschuss erlassen worden sind.


w