Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparatuur ter plaatse herstellen
Apparatuur ter plaatse repareren
Bladen herstellen
Fouten bij oproepen melden
Fouten herstellen
Fouten opsporen
Herstellen
Herstellen van fouten per bit
In zijn recht herstellen
Materiaal ter plaatse herstellen
Schotels herstellen
Te herstellen goed
Telefonische fouten rapporteren
Uitrusting ter plaatse herstellen

Vertaling van "fouten herstellen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


herstellen van fouten per bit

Beseitigung von einzelnen Bit-Fehlern


controle-eenheid voor het opsporen en herstellen van fouten

Kontrollbaustein zur Fehlersuche und -beseitigung


materiaal ter plaatse herstellen | uitrusting ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse repareren

Geräte vor Ort instand setzen




fouten bij oproepen melden | telefonische fouten rapporteren

Fehler bei Anrufen melden


bladen herstellen | schotels herstellen

Ablagen wegräumen




in zijn recht herstellen

wieder in seine Rechte einsetzen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naleving van de EG-beginselen voor overheidsopdrachten leidt vaak tot vertraging bij de uitvoering van ISPA-projecten, doordat de diensten van de Commissie (met name de delegaties) vaak in actie moeten komen, niet alleen om te controleren of de procedures correct zijn uitgevoerd, maar ook om fouten te herstellen, als schakel te fungeren naar ontevreden inschrijvers en om aan uitvoerende instanties uit te leggen hoe de procedures behoren te verlopen.

Die Sicherstellung der Einhaltung der Beschaffungsgrundsätze der Europäischen Kommission führt in vielen Fällen zu Verzögerungen bei der Durchführung von ISPA-Projekten, da die Kommissionsdienststellen -insbesondere die Delegationen der Europäischen Kommission- häufig eingreifen müssen, nicht nur um sich von der korrekten Anwendung der Verfahren zu überzeugen, sondern auch um Fehler zu korrigieren, Kontakt mit unzufriedenen Ausschreibungs teilnehmern aufzunehmen und den Durchführungsstellen die korrekte Anwendung der Verfahren zu erklären.


6. prijst de inspanningen die de lidstaten verricht hebben om onregelmatigheden, met inbegrip van fraude, op te sporen, te evalueren en te melden; verzoekt de lidstaten en hun autoriteiten hun inspanningen op te voeren en optimale werkmethoden uit te wisselen teneinde sterkere ex-ante coördinatie en evaluatie te waarborgen, en gebruik te maken van hun potentieel voor het opsporen en herstellen van fouten, alvorens de Commissie om terugbetaling te verzoeken, door de beschikbare informatie ten volle te benutten;

6. begrüßt die von den Mitgliedstaaten unternommenen Anstrengungen zur Ermittlung, Auswertung und Meldung von Unregelmäßigkeiten, einschließlich Betrug; fordert die Mitgliedstaaten und ihre Behörden auf, ihre Bemühungen zu verstärken und sich über bewährte Verfahren auszutauschen, um für eine verstärkte Vorabkoordinierung und Auswertung zu sorgen und ihr Potenzial, Fehler aufzudecken und zu korrigieren, bevor sie bei der Kommission Entschädigung beantragen, voll auszuschöpfen, indem sie die ihnen zur Verfügung stehenden Informationen ...[+++]


J. overwegende dat in 179 van de in 2009 afgehandelde gevallen (56% van het totaal) de betrokken instelling instemde met een minnelijke schikking of regeling van het probleem, hetgeen laat zien dat de EU-instellingen en -organen in hoge mate bereid zijn om klachten bij de ombudsman te zien als gelegenheid om fouten te herstellen en met de ombudsman mee te werken, in het belang van de burgers,

J. in der Erwägung, dass in 179 Fällen (56 % aller Fälle), die im Jahr 2009 abgeschlossen wurden, die betroffene Einrichtung eine gütliche Einigung akzeptierte oder das Problem löste, was zeigt, dass die Organe und Einrichtungen die klare Bereitschaft zeigen, Beschwerden beim Bürgerbeauftragten als Gelegenheit zu begreifen, aufgetretene Fehler zu berichtigen und mit dem Bürgerbeauftragten zum Nutzen der Bürger zusammenzuarbeiten,


J. overwegende dat in 179 van de in 2009 afgehandelde gevallen (56% van het totaal) de betrokken instelling instemde met een minnelijke schikking of regeling van het probleem, hetgeen laat zien dat de EU-instellingen en -organen in hoge mate bereid zijn om klachten bij de ombudsman te zien als gelegenheid om fouten te herstellen en met de ombudsman mee te werken, in het belang van de burgers,

J. in der Erwägung, dass in 179 Fällen (56 % aller Fälle), die im Jahr 2009 abgeschlossen wurden, die betroffene Einrichtung eine gütliche Einigung akzeptierte oder das Problem löste, was zeigt, dass die Organe und Einrichtungen die klare Bereitschaft zeigen, Beschwerden beim Bürgerbeauftragten als Gelegenheit zu begreifen, aufgetretene Fehler zu berichtigen und mit dem Bürgerbeauftragten zum Nutzen der Bürger zusammenzuarbeiten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zullen alle andere versies nazien en mogelijke fouten herstellen.

Wir werden alle anderen Fassungen prüfen und eventuelle Fehler korrigieren.


J. overwegende dat wetenschappers sinds de eerste vaststellingen van de MDO nieuwe benaderingen van dit model hebben gepresenteerd waarmee zij proberen fouten te herstellen en tekortkomingen weg te werken,

J. in der Erwägung, dass die Wissenschaft seit den ersten Festlegungen von MSY neue Konzepte für dieses Modell vorgelegt hat, mit denen sie dessen Mängel beheben und dessen Schwächen ausgleichen will,


Gezien de hoofdoorzaken voor de negatieve ontwikkelingen bij BGB in het verleden is het volgens de Commissie en haar adviseurs verstandig om ingrijpende maatregelen te nemen, zoals de radicale inkrimping van het aantal medewerkers met in totaal meer dan de helft (van ongeveer 15 000 naar circa 6 500), de afstoting, inkrimping of systematische liquidatie van risicovolle of niet tot de kernactiviteiten van een regionale retailbank behorende bedrijfssegmenten, betere interne controlemechanismen en een afgeslankte structuur van de interne organisatie en de participaties om de onderneming weer rendabel te maken en de fouten uit het verleden te ...[+++]

Angesichts der Hauptgründe für die Fehlentwicklungen bei der BGB in der Vergangenheit sind Schlüsselmaßnahmen wie die radikale Verringerung der Beschäftigtenzahl um insgesamt mehr als die Hälfte (von etwa 15 000 auf etwa 6 500), die Aufgabe, Verringerung oder geordnete Abwicklung von risikoreichen bzw. nicht zum Kerngeschäft einer regionalen Retailbank gehörenden Geschäftsbereichen, bessere interne Kontrollmechanismen und schlankere Strukturen in der internen Organisation und bei den Beteiligungen nach Auffassung der Kommission und ihrer Berater vernünftig, um das Unternehmen wieder rentabel zu machen und die Fehler der Vergangenheit zu übe ...[+++]


In plaats van onmiddellijk inbreukprocedures in te stellen, ging de Commissie met de nationale autoriteiten in gesprek om misverstanden te verduidelijken en op te lossen en fouten te herstellen.

Es wurden jedoch nicht sofort Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet, die Kommission führte vielmehr Gespräche mit einzelstaatlichen Behörden, um Missverständnisse zu klären und zu lösen und Mängel zu beseitigen.


Volgens de Waalse Regering had de wetgever met de betwiste akte niet tot doel het Hof van Beroep te Luik te verhinderen zich uit te spreken over de mogelijkheid om de door het Waalse Gewest gemaakte fouten in natura te herstellen voor zover er fouten worden erkend.

Nach Darlegung der Wallonischen Regierung habe der Gesetzgeber mit der angefochtenen Handlung nicht bezweckt, den Appellationshof Lüttich an einem Urteil über die Möglichkeit einer Wiedergutmachung der Fehler der Wallonischen Region in natura , sofern Fehler erkannt würden, zu hindern.


Naleving van de EG-beginselen voor overheidsopdrachten leidt vaak tot vertraging bij de uitvoering van ISPA-projecten, doordat de diensten van de Commissie (met name de delegaties) vaak in actie moeten komen, niet alleen om te controleren of de procedures correct zijn uitgevoerd, maar ook om fouten te herstellen, als schakel te fungeren naar ontevreden inschrijvers en om aan uitvoerende instanties uit te leggen hoe de procedures behoren te verlopen.

Die Sicherstellung der Einhaltung der Beschaffungsgrundsätze der Europäischen Kommission führt in vielen Fällen zu Verzögerungen bei der Durchführung von ISPA-Projekten, da die Kommissionsdienststellen -insbesondere die Delegationen der Europäischen Kommission- häufig eingreifen müssen, nicht nur um sich von der korrekten Anwendung der Verfahren zu überzeugen, sondern auch um Fehler zu korrigieren, Kontakt mit unzufriedenen Ausschreibungs teilnehmern aufzunehmen und den Durchführungsstellen die korrekte Anwendung der Verfahren zu erklären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fouten herstellen' ->

Date index: 2022-08-03
w