Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boekhoudkundige fouten identificeren
Broncode beoordelen
Fouten bij oproepen melden
Fouten opsporen
Fouten zoeken
Ict-code beoordelen
Ict-codebeoordeling uitvoeren
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Telefonische fouten rapporteren
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals het behoort

Traduction de «fouten zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


fouten bij oproepen melden | telefonische fouten rapporteren

Fehler bei Anrufen melden


fouten opsporen | fouten zoeken

Stoerungen ausfindig machen | Stoerungen suchen und beseitigen


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


boekhoudkundige fouten identificeren

Fehlbuchungen ermitteln


broncode beoordelen | doorlopend ict-code analyseren om fouten te zoeken en op te lossen | ict-code beoordelen | ict-codebeoordeling uitvoeren

IuK-Code-Reviews durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. benadrukt dat er belangrijke verschillen zijn tussen de soorten fouten en dat er onderscheid moet worden gemaakt tussen ernstige fouten, zoals te weinig of teveel betaalde bedragen, of fraude, en onbeduidende en administratieve fouten; merkt op dat fouten in subsidieaanvragen, lage kwaliteit van de controles ter plaatse en de ontoereikende kwaliteit van het landbouwpercelenidentificatiesysteem (LPIS) en het feit dat dit systeem onvoldoende bijgewerkt wordt, de belangrijkste oorzaken van het foutenpercentage zijn, en dat fouten van ...[+++]

2. betont, dass es große Unterschiede zwischen den einzelnen Fehlerarten gibt und dass zwischen schweren Fehlern wie überhöhten oder unzureichenden Zahlungen oder Betrug einerseits und geringfügigen Fehlern und Versehen andererseits unterschieden werden sollte; stellt fest, dass die Hauptursachen für die Fehlerquote fehlerhafte Angaben in den Beihilfeanträgen, mangelhafte Vor-Ort-Kontrollen und die unzureichende Qualität und Aktualisierung des Systems zur Identifizierung landwirtschaftlicher Grundstücke sind, wobei Fehler bzw. Verstöße seitens der nationalen Verwaltungen nur vereinzelt auftreten;


2. benadrukt dat er belangrijk verschillen zijn tussen de soorten fouten en dat er onderscheid moet worden gemaakt tussen ernstige fouten, zoals te weinig of teveel betaalde bedragen, of fraude, en onbeduidende en administratieve fouten, aangezien de lidstaten rapporteerden dat slechts 0,42% van de fouten het resultaat was van fraude bij de programma's van EFRO, Cohesiefonds en ESF voor de programmaperiode 2007-2013;

2. betont, dass es große Unterschiede zwischen den einzelnen Fehlerarten gibt und dass zwischen schweren Fehlern wie überhöhten oder unzureichenden Zahlungen oder Betrug einerseits und geringfügigen Fehlern und Versehen andererseits unterschieden werden sollte, da nach Angaben der Mitgliedstaaten im Zeitraum 2007–2013 lediglich 0,42 % der Fehler auf Betrug im Zusammenhang mit Programmen des EFRE, des Kohäsionsfonds und des ESF zurückzuführen sind;


2. onderstreept dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen ernstige fouten, zoals te weinig of teveel betaalde bedragen, of fraude, en onbeduidende en administratieve fouten, en dat de lidstaten rapporteerden dat slechts 0,6% van de fouten het resultaat was van fraude bij de programma's van EFRO, Cohesiefonds en ESF voor de periode 2007-2013; brengt met name in herinnering dat een fout wordt geconstateerd als een transactie niet is uitgevoerd conform de wettelijke en regelgevende bepalingen, wat resulteert in de onregelmatigheid van gedeclareerde (en terugbetaalde) uitgaven;

2. hält es für sachdienlich, darauf hinzuweisen, dass es durchaus einen Unterschied macht, ob ein schwerer Fehler vorliegt, etwa wenn es um überhöhte oder unzureichende Zahlungen oder Betrug geht, oder wenn geringfügige Fehler bzw. Versehen vorliegen, da nach Angaben der Mitgliedstaaten nur 0,6 % der Fehler auf Betrug im Zusammenhang mit Programmen des EFRE, des Kohäsionsfonds und des ESF im Zeitraum 2007–2013 zurückzuführen sind; weist erneut darauf hin, dass ein Fehler vorliegt, wenn ein Vorgang nicht gemäß den Rechts- und Verwaltungsvorschriften abgerechnet wird, und dass die gemeldeten (und erstatteten) Ausgaben in diesem Fall ordnu ...[+++]


129. wijst erop dat uitgaven inzake plattelandsontwikkeling (circa 11 483 000 000 EUR ) bijzonder gevoelig zijn voor fouten, zoals blijkt uit het feit dat van de 80 in een steekproef opgenomen verrichtingen, 40 verrichtingen (50 %) fouten vertoonden, terwijl 21 verrichtingen daarvan (52 %) kwantificeerbare fouten vertoonden (Jaarverslag, punt 3.19);

129. stellt fest, dass die Ausgaben für die ländliche Entwicklung (rund 11 483 000 000 EUR) sehr anfällig für Fehler sind, da bei 40 der 80 im Rahmen der Stichprobe geprüften Vorgängen Fehler festgestellt wurden (50 %), von denen 21 (52 %) mit quantifizierbaren Fehlern behaftet waren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
127. wijst erop dat uitgaven inzake plattelandsontwikkeling (circa 11 483 000 000 EUR) bijzonder gevoelig zijn voor fouten, zoals blijkt uit het feit dat van de 80 in een steekproef opgenomen verrichtingen, 40 verrichtingen (50 %) fouten vertoonden, terwijl 21 verrichtingen daarvan (52 %) kwantificeerbare fouten vertoonden (Jaarverslag, punt 3.19);

127. stellt fest, dass die Ausgaben für die ländliche Entwicklung (rund 11 483 000 000 EUR) sehr anfällig für Fehler sind, da bei 40 der 80 im Rahmen der Stichprobe geprüften Vorgängen Fehler festgestellt wurden (50 %), von denen 21 (52 %) mit quantifizierbaren Fehlern behaftet waren;


Naar schatting 8-12 % van de patiënten die in de EU in het ziekenhuis worden opgenomen krijgen te maken met ongewenste voorvallen bij het ontvangen van gezondheidszorg, zoals: zorginfecties (zo'n 25 % van ongewenste voorvallen), geneesmiddelengerelateerde fouten, operatiefouten, falen van medische hulpmiddelen, verkeerde diagnoses en nalaten om op te treden na testresultaten.

Schätzungen zufolge kommt es bei 8 bis 12 % der in Krankenhäuser eingewiesenen Patienten in der EU während der Behandlung zu Zwischenfällen, und zwar durch therapieassoziierte Infektionen (ca. 25 % der Zwischenfälle), Medikationsfehler, chirurgische Fehler, Fehlfunktionen medizinischer Geräte, Fehldiagnosen oder die fehlende Berücksichtigung von Testergebnissen.


Er zijn echter veel fouten die de ERK niet kwantificeert, zoals geringe overtredingen van de aanbestedingsregels, niet-naleving van de voorschriften inzake publiciteit, of onjuiste omzetting van EU‑richtlijnen in nationaal recht.

Viele Fehler werden vom EuRH jedoch nicht quantifiziert, etwa geringfügige Verstöße gegen die Vorschriften für die Auftragsvergabe, die Nichteinhaltung der Publizitätsvorschriften oder die nicht ordnungsgemäße Umsetzung von EU-Richtlinien in nationales Recht.


enkele van de vereiste controles niet werden verricht, zoals op het gebied van de eigen middelen BNI en structurele acties, of dat zij beperkt waren in aantal, zoals bij intern beleid; de controles geen materiële fouten in de verrichtingen aan het licht brachten, zoals bij het zesde kaderprogramma voor onderzoek; de controles niet alle kritieke gebieden bestreken vanwege ontoereikende taakomschrijvingen, zoals bij plattelandsontwikkeling, structurele acties en externe maatregelen, en de documentatie en verslaglegging van controles o ...[+++]

Einige der geforderten Überprüfungen fanden nicht statt, wie im Bereich der BNE-Eigenmittel und der Strukturmaßnahmen, oder nur zahlenmäßig reduziert, wie im Zusammenhang mit den internen Politikbereichen. Die Überprüfungen ermöglichten es nicht, wesentliche Fehler in den Vorgängen aufzudecken, wie etwa beim Sechsten Rahmenprogramm im Forschungsbereich. Die Überprüfungen deckten nicht alle kritischen Bereiche ab, da die diesbezüglichen Vorgaben unzureichend waren, wie im Bereich der Entwicklung des ländlichen Raums, der Strukturmaßnahmen und der externen Politikbereiche.


In de tweede plaats zou, zoals wordt aanbevolen door de groep deskundigen die de Kamer in verband met de statistische methodologie adviseren, meer aandacht moeten worden besteed aan het probleem van de afzonderlijke meting van fouten op nationaal en Europees niveau en op het niveau van de sterk van elkaar verschillende begrotingssectoren.

Des weiteren sollte entsprechend den Empfehlungen der Sachverständigengruppe, welche den Rechnungshof in Fragen der Statistik berät, das Augenmerk stärker auf das Problem der Fehlermessung auf den verschiedenen innerstaatlichen und gemeinschaftlichen Ebenen sowie in den recht unterschiedlichen Bereichen des Haushalts zu richten.


Zoals de Kamer echter zelf opmerkt, betekent het feit dat fouten worden vastgesteld op het niveau van de uiteindelijke begunstigde wanneer de Commissie betalingen ten laste van de middelen van de EU doet aan nationale autoriteiten, niet noodzakelijk dat de betalingen van de Commissie, op het ogenblik dat zij werden gedaan, incorrect waren.

Er stellt jedoch dazu folgendes fest: In den Fällen, in denen die Kommission Zahlungen aus dem EU-Haushalt an innerstaatliche Behörden leistet, lassen Fehler auf der Ebene des Endempfängers nicht notwendigerweise auf Fehler auf Kommissionsebene schließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fouten zoals' ->

Date index: 2021-01-30
w