Hoe kan een EU-commissaris deze volstrekt foutieve term gebruiken, die uiteraard al diegenen hard treft van wie hun eigendommen werden gestolen - onder volledige bescherming van het Turkse bezettingsleger - om er de pseudo-universiteiten in de bezette gebieden te bouwen?
Wie kann ein Mitglied der Europäischen Kommission diesen vollkommen unkorrekten Begriff verwenden, der berechtigte Bitterkeit bei jenen hervorruft, deren Eigentum unter dem Schutz der türkischen Besatzungsmacht gestohlen wurde, um dort die Pseudo-Universitäten in der besetzten Zone zu errichten?