Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fractie ingediende amendement » (Néerlandais → Allemand) :

Met dit mondelinge amendement zou mijn fractie – en vermoedelijk nog een paar fracties – het door de GUE/NGL-Fractie ingediende amendement kunnen steunen.

Mit diesem mündlichen Änderungsantrag können meine Fraktion und, wie ich glaube, auch andere Fraktionen den Änderungsantrag der GUE/NGL-Fraktion unterstützen.


Nu de fracties een compromis hebben bereikt over het door onze fractie ingediende amendement nr. 1 trekt de PPE-DE-Fractie haar verzoek tot terugverwijzing naar de commissie in.

Nach dem mit den Fraktionen erzielten Kompromiss, den von unserer Fraktion eingebrachten Änderungsantrag 1 anzunehmen, zieht die PPE-DE-Fraktion ihren Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuss zurück.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, aangezien het door mijn fractie ingediende amendement 167 volledig is verwerkt in amendement 171 van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en aangezien het volgens mij belangrijk is om zoveel mogelijk stemmen te vergaren teneinde accidentele besmetting met GGO’s voor biologische producten te voorkomen, wil ik namens mijn fractie en in de zin van artikel 155 ons amendement intrekken, indien wij amendement 171 van de Sociaal-democratische Fractie mede mogen ondertekenen.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Da der von meiner Fraktion eingereichte Änderungsantrag 167 vollständig in Änderungsantrag 171 der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament übernommen wurde und ich es für wichtig halte, so viele Stimmen wie möglich für die Abschaffung der zufälligen Kontamination ökologischer Erzeugnisse durch GVO zusammenzubringen, möchte ich gemäß Artikel 155 im Namen meiner Fraktion unseren Änderungsantrag zurückziehen, sofern wir Änderungsantrag 171 der PSE-Fraktion mitunterzeichnen können.


Het is geen toeval dat de meerderheid van dit Parlement het door onze fractie ingediende amendement, waarin werd aangedrongen op een “vreedzame, politieke oplossing van het conflict over de nucleaire programma’s van Iran” verworpen heeft. In dat amendement herhaalden we ons “verzet tegen elk soort militaire actie of het dreigen met geweld”. We wezen erop dat “het escaleren van dit conflict de crisis in de regio zou verergeren”.

Es ist kein Zufall, dass die Mehrheit im Parlament den von unserer Fraktion eingereichten Änderungsantrag, in dem sie „eine friedliche politische Lösung für den Disput über die Atomprogramme des Iran“ forderte, „ihre Ablehnung jeglicher militärischer Aktion oder der Androhung von Gewalt“ bekräftigte und betonte, dass „eine Eskalation des Atomstreits die Krise in der Region verschärfen würde“, abgelehnt hat.


Zojuist heeft mevrouw Schörling zich namens de fractie De Groenen verheugd getoond over het feit dat een door haar fractie ingediend amendement op paragraaf 9 is aangenomen.

Soeben hat Frau Schörling im Namen der Fraktion der Grünen ihre Freude darüber zum Ausdruck gebracht, daß ein von ihrer Fraktion eingebrachter Änderungsantrag zu Ziffer 9 angenommen worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fractie ingediende amendement' ->

Date index: 2022-08-12
w