Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fractie zij hebben allen nauw » (Néerlandais → Allemand) :

De woorden « die daarmee nauw samenhangen » in het bestreden artikel 110 van de wet van 26 december 2015 zijn voldoende duidelijk, aangezien zij als gevolg hebben dat de onderwerping aan de btw enkel toepassing vindt op diensten en goederenleveringen die verband houden met, dan wel inherent zijn aan de esthetische ingreep of behandeling die niet beantwoordt aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor terugbetaling overeenkoms ...[+++]

Die Wörter « damit eng verbundene » im angefochtenen Artikel 110 des Gesetzes vom 26. Dezember 2015 sind ausreichend deutlich, da sie zur Folge haben, dass die Mehrwertsteuerpflicht nur für Dienstleistungen und Lieferungen von Gütern gilt, die mit dem ästhetischen Eingriff oder der ästhetischen Behandlung, der beziehungsweise die nicht die Bedingungen erfüllt, um für eine Erstattung gemäß der Regelung der Gesundheitspflegepflichtversicherung in Frage zu kommen, zusammenhängen oder ihnen inhärent sind.


Met name noem ik hier Peter Traung van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, Luca Vusaggio, onze juridisch adviseur, en Lindsay Gilbert van onze fractie. Zij hebben allen nauw samengewerkt met mijn eigen assistente, Sheena Gooroochurn.

Ich möchte insbesondere Peter Traung vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, Luca Vusaggio, unseren Rechtsberater, und Lindsay Gilbert von unserer Fraktion erwähnen, die alle eng mit meiner Assistentin Sheena Gooroochurn zusammengearbeitet haben.


Die inspecteurs, die allen zijn benoemd door de Franse Gemeenschap en onder het gezag van de coördinerende inspecteur-generaal vallen (artikel 1, § 1, derde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007), hebben de opdracht te waken over de kwaliteit van het onderwijs; zij bevinden zich in situaties die niet dermate verschillend zijn dat zij niet met elkaar zouden kunnen worden vergeleken ten aanzien van de neerlegging van hun ambt.

Diese Inspektoren, die alle durch die Französische Gemeinschaft ernannt werden und dem koordinierenden Generalinspektor unterstehen (Artikel 1 § 1 Absatz 3 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 8. März 2007), haben den Auftrag, auf die Qualität des Unterrichts zu achten; sie befinden sich in Situationen, die nicht derart unterschiedlich sind, dass sie hinsichtlich der Beendigung ihres Amtes nicht miteinander verglichen werden könnten.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als één van de auteurs wil ik graag eerst de fracties bedanken die zeer nauw hebben samengewerkt en een tekst hebben geproduceerd waarop geen amendementen zijn ingediend.

– Frau Präsidentin, als eine der Verfasserinnen dieses Berichts möchte ich zuerst den Fraktionen danken, die sehr eng zusammengearbeitet haben, um einen Text vorzulegen, der keinerlei Änderungen mehr bedarf.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil namens de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie mijn deelneming betuigen aan alle families en alle personen die zijn getroffen door die vreselijke overstromingen, aan allen die een dierbare hebben verloren, en aan allen die bezittingen hebben verloren.

– (FR) Herr Präsident, auch ich möchte im Namen der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz allen Familien und allen Menschen, die von diesen tragischen Überschwemmungen getroffen wurden, all denen, die geliebte Menschen verloren haben und all denen, die materielle Schäden erlitten haben, mein Beileid aussprechen.


Zij hebben er allen financieel belang bij » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1968, nr. 83/7, p. 5).

Alle haben ein finanzielles Interesse daran » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1968, Nr. 83/7, S. 5).


Ik betwijfel niet dat de lidstaten van de EU het recht hebben om het met de Verenigde Staten over zaken te hebben die nationale voorrechten zijn, bijvoorbeeld de samenwerking tussen de veiligheidsdiensten of air marshall programma’s, maar wij zijn van mening dat hetgeen de VS van ons allen verlangt, in het kader van verschillende zaken die in nauw verband met vi ...[+++]

Ich bezweifle nicht das Recht von EU-Mitgliedstaaten, mit den Vereinigten Staaten in solchen Fragen zusammenzuarbeiten, die in ihrer nationalen Hoheit liegen, z. B. der Zusammenarbeit zwischen Nachrichtendiensten oder den Air-Marshal-Programmen, aber unserer Auffassung nach wirft das, was die USA von uns bei verschiedenen Visathemen fordern, ernste rechtliche und politische Fragen auf.


Dit is een zware commissie, en mevrouw Theato is erin geslaagd leiding te geven aan een bont gezelschap van leden uit zeer uiteenlopende fracties. Nu, aan het einde van deze zittingsperiode, zijn we op het punt gekomen dat we ons echt een team zijn gaan voelen, een team waarin we het over meer zaken eens zijn dan dat we meningsverschillen hebben. We hebben allen één ding gemeen, en dat is dat we willen dat de C ...[+++]

Sie hat es verstanden, ein sehr heterogenes Team aus ganz unterschiedlichen Fraktionen zu führen, und zum Ende der Legislaturperiode waren wir in der Lage, den richtigen Zeitpunkt zu finden, um uns als Team zu fühlen, ein Team, in dem es mehr Übereinstimmungen als Diskrepanzen gab und in dem wir von einem gemeinsamen Interesse inspiriert wurden, dem Wunsch, dass die Kommission und die gesamte Europäische Union immer besser funktionieren, dass die Ausgaben effektiver vonstatten gehen, dass die bestmögliche Kontrolle der Ausgaben zum Wo ...[+++]


Hoewel de rechtscolleges die zij leiden, vergelijkbaar zijn wat hun bevoegdheden betreft, vertoont hun situatie een essentieel verschil dat een vergelijking niet mogelijk maakt : de eerstgenoemde oefent zijn bevoegdheden uit in een tweetalig taalgebied en leidt, om die reden, een rechtscollege dat is samengesteld uit magistraten van wie sommigen hun diploma van licentiaat in de rechten in het Nederlands en anderen in het Frans hebben behaald; de in tweede instantie genoemden houden zitting in een eentalig rechtsgebied en leiden een r ...[+++]

Die von ihnen geleiteten Rechtsprechungsorgane sind zwar hinsichtlich ihrer Zuständigkeiten vergleichbar, doch ihre Situation weist einen wesentlichen Unterschied auf, der einen Vergleich unmöglich macht; der Erstgenannte übt seine Befugnisse in einem zweisprachigen Sprachgebiet aus und leitet aus diesem Grund ein Rechtsprechungsorgan, das sich aus Magistraten zusammensetzt, von denen einige ihr Diplom als Lizentiat der Rechte in Niederländisch und andere in Französisch erworben haben; die Zweitgenannten tagen in einer einsprachigen Gerichtsbarkeit und leiten ein Rechtsprechungsorgan, das aus Magistraten zusammengesetzt ...[+++]


Ten slotte moeten, wat de rechtscolleges van het gerechtelijk arrondissement Verviers betreft, sommige magistraten het bewijs leveren van de kennis van het Duits (artikel 45bis, § 2), maar zij moeten allen de examens van het doctoraat of licentiaat in de rechten in het Frans hebben afgelegd (artikel 43, § 1, eerste lid, gelezen in samenhang met artikel 1).

Schliesslich müssen, was die Rechtsprechungsorgane des Gerichtsbezirks Verviers betrifft, gewisse Magistrate die Kenntnisse der deutschen Sprache nachweisen (Artikel 45bis § 2), aber sie müssen alle die Prüfungen zum Doktorat oder zur Lizenz der Rechte in französischer Sprache abgelegt haben (Artikel 43 § 1 Absatz 1 in Verbindung mit Artikel 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fractie zij hebben allen nauw' ->

Date index: 2022-09-04
w