Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschermen
Artistieke processen duidelijk maken
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijk en bewezen bedrog
Duidelijk gescheiden houden
Duidelijk omschreven werk
Duidelijk ongegrond verzoek
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Kennelijk ongegrond verzoek
Uitsluitend bestemmen voor
Vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Traduction de «fractieleiders duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren




duidelijk en bewezen bedrog

offensichtliche und belegte Betrugshandlung


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


artistieke processen duidelijk maken

künstlerische Prozesse verständlich machen


vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt


duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)

offensichtlich unbegründeter Antrag


afschermen | duidelijk gescheiden houden | uitsluitend bestemmen voor

Zweckbindung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een van de thema's die alle fractieleiders duidelijk naar voren hebben gebracht – hoewel de heer Tannock aangaf dat zijn fractie nooit een voorstander van de EDEO is geweest – was dat zij, voor zover voorhanden, een gezamenlijke aanpak zouden willen zien.

Ein Thema, das in den Beiträgen der Fraktionsvorsitzenden sehr deutlich angeklungen ist – obwohl Herr Tannock hervorgehoben hat, dass seine Fraktion nie für den EAD gewesen ist –, war der Wunsch, dass eine einheitliche Herangehensweise erkennbar ist.


De mensen waarop u uw pijlen moet richten zijn de fractieleiders, en ik zeg dit nog eens luid en duidelijk: het zijn de fractieleiders die de agenda vaststellen en ons bijna elke plenaire-vergaderingweek confronteren met de situatie dat we niet genoeg tijd hebben om het vragenuur voor de Commissie, of inderdaad voor de Raad voor zover dat heeft plaatsgevonden, fatsoenlijk af te handelen.

Die Leute, an die Sie sich bitte gerne richten, sind Ihre Fraktionsvorsitzenden, und ich sage das nochmals laut und deutlich: Die Fraktionsvorsitzenden beschließen die Tagesordnung und überlassen uns fast jede Plenarwoche eine Situation, in der wir nicht genügend Zeit haben, um die Anfragen an die Kommission angemessen zu behandeln, oder wenn diese schon stattgefunden haben, die Anfragen an den Rat.


- Voorzitter, de toon van de bijdragen vanmorgen van de fractieleiders is heel verschillend, maar één ding is duidelijk, namelijk dat veel van de aangekondigde beleidsmaatregelen van de Europese Commissie kunnen rekenen op brede steun in dit Huis, want wij staan samen voor de communautaire methode.

– (NL) Herr Präsident, wenngleich sich die Reden der Fraktionsführer heute Morgen im Tonfall stark unterschieden haben, ist eines klar, nämlich dass viele der von der Europäischen Kommission angekündigten, politischen Maßnahmen auf die breite Unterstützung in diesem Haus zählen können, da wir alle zusammen die Gemeinschaftsmethode befürworten.


Ik wend me hiertoe tot de fractieleiders en de minister, want we dienen ons te realiseren dat we de gezamenlijke verantwoordelijkheid hebben de mensen uit te leggen en duidelijk te maken hoe deze methode van intergouvernementele onderhandelingen moet worden gecombineerd met uitleg aan en een luisterend oor voor de burger, en welke verantwoordelijkheid wij dragen voor de communicatie van dit proces, in het volle bewustzijn dat het niet mogelijk is in het openbaar over dit onderwerp en al zijn details te onderhandelen.

Dabei wende ich mich an die Fraktionsvorsitzenden und den Minister, weil uns klar werden muss, dass wir den Bürgern gemeinsam erklären und klar machen müssen, wie diese Methode der zwischenstaatlichen Verhandlungen mit den Erläuterungen für die Bürger bzw. der Berücksichtigung der von ihnen geäußerten Interessen in Einklang gebracht werden muss; wie wir über diesen Prozess informieren, dabei jedoch voll berücksichtigen müssen, dass dieser und all seine Einzelheiten nicht in der Öffentlichkeit verhandelt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fractieleiders duidelijk' ->

Date index: 2021-08-28
w