Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fracties had besloten » (Néerlandais → Allemand) :

Als fractie hebben wij de belangrijke taak op ons genomen het amendement om het melkfonds te verhogen naar 600 miljoen euro opnieuw in te dienen, zoals de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling unaniem en dus in samenwerking met alle afgevaardigden en fracties had besloten. Daarnaast dienen we opnieuw een amendement in voor een microkredietproject van 37 miljoen euro dat – en dit is buitengewoon belangrijk – de tenuitvoerlegging van andere programma’s uit rubriek 2 niet in gevaar brengt.

Wir haben als Fraktion die wichtige Aufgabe übernommen, den Änderungsantrag zur Erhöhung des Milchfonds auf 600 Mio. EUR erneut einzureichen, wie vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung einstimmig beschlossen, und somit unterstützt von sämtlichen Abgeordneten und Fraktionen, sowie ferner einen Änderungsantrag für ein Mikrokreditvorhaben in der Höhe von 37 Mio. EUR, der, und das ist besonders wichtig, die Umsetzung anderer Programme unter Rubrik 2 nicht beeinträchtigt.


– (FR) Indien ik niet had besloten de zitting te boycotten na het jammerlijke voorval van sociaal-eurocratisch totalitarisme dat we zojuist hebben meegemaakt, zou ik voor de gemeenschappelijke resolutie van de linkse fracties inzake de overeenkomst ter bestrijding van namaak hebben gestemd.

– (FR) Hätte ich mich nicht entschlossen, die Sitzung nach der beklagenswerten Episode des sozial-eurokratischen Totalitarismus, die wir gerade miterlebt haben, zu boykottieren. hätte ich zugunsten des gemeinsamen Entschließungsantrags der linksgerichteten Fraktionen über das Abkommen zur Produkt- und Marktpiraterie gestimmt.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie had besloten een hoofdelijke stemming aan te vragen.

– Herr Präsident! Meine Fraktion hatte beschlossen, namentliche Abstimmungen zu beantragen.


Voor iedereen die niet weet wat zich de afgelopen uren heeft afgespeeld: onze fractie had gisterenavond besloten dat zij de stemming over de toetreding van Bulgarije en Roemenië wilde uitstellen, omdat de rechten van het Parlement, onze financiële rechten, niet waren gewaarborgd.

Für diejenigen, die nicht wissen, was sich in den letzten Stunden ereignet hat: Wir als Fraktion hatten gestern Abend beschlossen, dass wir die Verschiebung unserer Zustimmung für den Beitritt Bulgariens und Rumäniens auf der Grundlage beantragen, dass die Rechte des Parlaments, also unsere finanziellen Rechte, nicht gewahrt sind.


Gezien het feit dat er maar een kleine meerderheid in het Parlement vóór het door de Politieke Commissie goedgekeurde ontwerp was en dat de Juridische Commissie een enigszins anders luidend advies had uitgebracht, besloten de coördinatoren van de twee commissies in kwestie om een interfractiewerkgroep op te richten, die tot taak had een voorstel voor een kiesstelsel uit te werken dat door de fracties gesteund zou worden en voor de twaalf lidstaten aanvaardbaar zou zijn.

In dieser Situation einer knappen Mehrheit für den vom Politischen Ausschuß angenommenen Vorschlag und der unterschiedlichen Stellungnahme des Ausschusses für Recht beschlossen die Koordinatoren dieser beiden Ausschüsse, eine interfraktionelle Arbeitsgruppe einzusetzen, die mit der Ausarbeitung eines Vorschlags für ein Wahlsystem, das von den Fraktionen unterstützt wird und die Zustimmung der zwölf Mitgliedstaaten finden kann, betraut wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fracties had besloten' ->

Date index: 2021-08-09
w