Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst met onvolledige opdracht
Onvolledige bedekking
Onvolledige laag
Onvolledige prestatie
Onvolledige prestaties verrichten
Onvolledige uitharding
Onvolledige vulkanisatie
Proefveld met onvolledige blokken
Proefveld met onvolledige vakken

Traduction de «fragmentarisch en onvolledig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onvolledige uitharding | onvolledige vulkanisatie

Nichtaushärtung


onvolledige bedekking | onvolledige laag

unvollständige Bedeckung


proefveld met onvolledige blokken | proefveld met onvolledige vakken

Versuchsanlage mit unvollständigen Blöcke


dienst met onvolledige opdracht

Dienst mit Teilzeitleistungen




onvolledige prestaties verrichten

sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. betreurt het dat de informatie over het gebruik van leningen en garanties in verband met de faciliteit fragmentarisch en onvolledig is en dat gedetailleerde informatie over de arbeidssituatie van de eindontvangers ontbreekt, hoewel de Rekenkamer heeft geconstateerd dat de verslaglegging in overeenstemming was met de bepalingen van het besluit;

21. bedauert, dass die Informationen über die Verwendung der Darlehen und Garantien des Instruments lückenhaft und unvollständig sind und es keine detaillierten Angaben zu dem Erwerbsstatus der Endempfänger gibt, obwohl der Rechnungshof festgestellt hat, dass die Berichterstattung den Anforderungen des Beschlusses entsprach;


21. betreurt dat de informatie over het gebruik van leningen en garanties in verband met de faciliteit fragmentarisch en onvolledig is en dat gedetailleerde informatie over de arbeidssituatie van de eindontvangers ontbreekt, ondanks het feit dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat de verslaglegging in overeenstemming was met de vereisten van het besluit over de faciliteit;

21. bedauert, dass die Informationen über die Verwendung der Darlehen und Garantien des Instruments lückenhaft und unvollständig sind und es keine detaillierten Angaben zu dem Erwerbsstatus der Endempfänger gibt, obwohl der Rechnungshof festgestellt hat, dass die Berichterstattung den Anforderungen des EPMF-Beschlusses entsprach;


Op grond van artikel 9, lid 2, worden kinderen die het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting, als bijzonder kwetsbare slachtoffers aangemerkt in de zin van Kaderbesluit 2001/220/JBZ van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure[9]. De door de lidstaten aan de Commissie verstrekte informatie is fragmentarisch en onvolledig en laat niet toe een globale analyse te maken.

Absatz 2 des Artikels 9 bezieht sich auf Kinder, die zum Opfer sexueller Ausbeutung wurden und als besonders gefährdete Opfer im Sinne von Artikel 2 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 4 und Artikel 14 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI des Rates vom 15. März 2001 über die Stellung von Opfern im Strafverfahren gelten.[9] Die Informationen der Mitgliedstaaten an die Kommission sind bruchstückhaft und unvollständig und erlauben keine umfassende Analyse.


Op grond van artikel 9, lid 2, worden kinderen die het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting, als bijzonder kwetsbare slachtoffers aangemerkt in de zin van Kaderbesluit 2001/220/JBZ van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure[9]. De door de lidstaten aan de Commissie verstrekte informatie is fragmentarisch en onvolledig en laat niet toe een globale analyse te maken.

Absatz 2 des Artikels 9 bezieht sich auf Kinder, die zum Opfer sexueller Ausbeutung wurden und als besonders gefährdete Opfer im Sinne von Artikel 2 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 4 und Artikel 14 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI des Rates vom 15. März 2001 über die Stellung von Opfern im Strafverfahren gelten.[9] Die Informationen der Mitgliedstaaten an die Kommission sind bruchstückhaft und unvollständig und erlauben keine umfassende Analyse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch zullen deze bestaande bepalingen, zelfs als zij volledig ten uitvoer worden gelegd, wegens hun uiteenlopende oogmerken en toepassingsgebieden en wegens het feit dat zij vaak op de vrijwaring van andere milieucompartimenten zijn toegespitst, slechts een fragmentarische en onvolledige bescherming van de bodem opleveren.

Aufgrund anderer Zielsetzungen und eines anderen Anwendungsbereichs und aufgrund der Tatsache, dass sie häufig auf den Schutz anderer Umweltmedien abzielen, bieten die bestehenden Bestimmungen selbst bei vollständiger Anwendung nur einen unzusammenhängenden und unvollständigen Bodenschutz, da sie nicht alle Böden und alle erkannten Gefahren für die Böden abdecken.


R. benadrukkend dat tot vandaag geen enkel regionaal programma dat uitsluitend voor vrouwen bestemd is, gefinancierd is via MEDA I en II, en dat de weinige Nationale Indicatieve Programma's voor vrouwen op nationaal niveau onvolledig en fragmentarisch worden uitgevoerd,

R. unter Hinweis darauf, dass auf der Grundlage der Programme MEDA I und II bislang kein einziges regionales Programm, das ausschließlich den Frauen gewidmet ist, finanziert worden ist und dass die wenigen nationalen Richtprogramme für Frauen auf nationaler Ebene nur teilweise und bruchstückhaft umgesetzt werden,


R. benadrukkend dat tot vandaag geen enkel regionaal programma dat uitsluitend voor vrouwen bestemd is, gefinancierd is via MEDA I en II, en dat de weinige Nationale Indicatieve Programma’s voor vrouwen op nationaal niveau onvolledig en fragmentarisch worden uitgevoerd,

R. unter Hinweis darauf, dass auf der Grundlage der Programme MEDA I und II bislang kein einziges regionales Programm, das ausschließlich den Frauen gewidmet ist, finanziert worden ist und dass die wenigen nationalen Richtprogramme für Frauen auf nationaler Ebene nur teilweise und bruchstückhaft umgesetzt werden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragmentarisch en onvolledig' ->

Date index: 2022-02-27
w