Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regio Parijs
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren
Île-de-France

Vertaling van "france in maart " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen


Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten

Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen


Administratieve Overeenkomst ter uitvoering van artikel 60 van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993

Verwaltungsabkommen zur Durchführung des Artikels 60 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen


Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

Sektorenrichtlinie


Île-de-France [ regio Parijs ]

Ile de France [ Umgebung von Paris ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0328 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2018/328 van de Commissie van 5 maart 2018 tot verlening van een vergunning voor een preparaat van Bacillus subtilis DSM 29784 als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestkippen en opfokleghennen (vergunninghouder Adisseo France SAS) (Voor de EER relevante tekst. ) // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2018/328 VAN DE COMMISSIE // van 5 maart 2018 - DSM 29784 als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestkippen en opfokleghennen (vergun ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0328 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2018/328 der Kommission vom 5. März 2018 zur Zulassung einer Zubereitung aus Bacillus subtilis DSM 29784 als Zusatzstoff in Futtermitteln für Masthühner und Junghennen (Zulassungsinhaber: ADIESSEO France SAS) (Text von Bedeutung für den EWR. ) // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/328 DER KOMMISSION // vom 5. März 2018 // (Text von Bedeutung für den EWR)


Uitvoeringsverordening (EU) 2018/328 van de Commissie van 5 maart 2018 tot verlening van een vergunning voor een preparaat van Bacillus subtilis DSM 29784 als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestkippen en opfokleghennen (vergunninghouder Adisseo France SAS) (Voor de EER relevante tekst. )

Durchführungsverordnung (EU) 2018/328 der Kommission vom 5. März 2018 zur Zulassung einer Zubereitung aus Bacillus subtilis DSM 29784 als Zusatzstoff in Futtermitteln für Masthühner und Junghennen (Zulassungsinhaber: ADIESSEO France SAS) (Text von Bedeutung für den EWR. )


Tunesiër, geboren op 4 maart 1944 te Tunis, zoon van Saida DHERIF, getrouwd met Yamina SOUIEI, bedrijfsleider, woonachtig 11 rue de France- Radès Ben Arous,, houder van CNI nr. 05000799.

Tunesier, geboren am 4. März 1944 in Tunis, Sohn von Saida DHERIF, verheiratet mit Yamina SOUIEI, Geschäftsführer eines Unternehmens, Wohnsitz: Rue de France 11- Radès Ben Arous, Personalausweis Nr. 05000799.


A. overwegende dat de rampen met Air France-vlucht AF447 (1 juni 2009) en Malaysia Airlines-vlucht MH370 (8 maart 2014) duidelijk hebben laten zien dat het nodig is nieuwe systemen in te voeren voor het bepalen van de positie van vliegtuigen voor openbaar vervoer, op elk gewenst moment en ook op afgelegen locaties;

A. in der Erwägung, dass durch die Tragödien des Air-France-Fluges AF447 (1. Juni 2009) und des Malaysia-Airlines-Fluges MH370 (8. März 2014) deutlich geworden ist, dass neue Systeme eingeführt werden müssen, mit denen die Position von Verkehrsluftfahrzeugen jederzeit – auch in abgelegenen Gebieten – ermittelt werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de rampen met Air France-vlucht AF447 (1 juni 2009) en Malaysia Airlines-vlucht MH370 (8 maart 2014) duidelijk hebben laten zien dat het nodig is nieuwe systemen in te voeren voor het bepalen van de positie van vliegtuigen voor openbaar vervoer, op elk gewenst moment en ook op afgelegen locaties;

A. in der Erwägung, dass durch die Tragödien des Air-France-Fluges AF447 (1. Juni 2009) und des Malaysia-Airlines-Fluges MH370 (8. März 2014) deutlich geworden ist, dass neue Systeme eingeführt werden müssen, mit denen die Position von Verkehrsluftfahrzeugen jederzeit – auch in abgelegenen Gebieten – ermittelt werden kann;


A. overwegende dat de rampen met Air France-vlucht AF447 (1 juni 2009) en Malaysia Airlines-vlucht MH370 (8 maart 2014) duidelijk hebben laten zien dat het nodig is nieuwe systemen in te voeren voor het bepalen van de positie van vliegtuigen voor openbaar vervoer, op elk gewenst moment en ook op afgelegen locaties;

A. in der Erwägung, dass durch die Tragödien des Air-France-Fluges AF447 (1. Juni 2009) und des Malaysia-Airlines-Fluges MH370 (8. März 2014) deutlich geworden ist, dass neue Systeme eingeführt werden müssen, mit denen die Position von Verkehrsluftfahrzeugen jederzeit – auch in abgelegenen Gebieten – ermittelt werden kann;


Bij ministerieel besluit van 23 april 2014, dat in werking treedt op 23 april 2014, worden de licenties voor de gas- en elektriciteitslevering, bij ministeriële besluiten van 22 maart 2013 en 30 oktober 2013 tot 21 maart 2023 en 29 oktober 2023 toegekend aan de firma Expo France & Benelux nv, met maatschappelijke zetel Louisalaan 480, te 1050 Brussel (14e verdieping) behouden.

Durch Ministerialerlass vom 23. April 2014, der an demselben Datum in Kraft tritt, werden die Lizenzen zur Gas- und Stromversorgung, die der Firma " Expo France & Benelux SA" , mit Gesellschaftssitz in 1050 Bruxelles, avenue Louise 480, (14. Stock), durch die Ministerialerlasse vom 22. März 2013 und vom 30. Oktober 2013 gewährt wurden und die am 21. März 2023 und 29. Oktober 2023 ablaufen, aufrechterhalten.


Tunesiër, geboren op 4 maart 1944 te Tunis, zoon van Saida DHERIF, gehuwd met Yamina SOUIEI, bedrijfsleider, woonachtig 11 rue de France — Radès Ben Arous, houder van CNI nr. 05000799.

Tunesier, geboren am 4. März 1944 in Tunis, Sohn von Saida DHERIF, verheiratet mit Yamina SOUIEI, Geschäftsführer eines Unternehmens, Wohnsitz: Rue de France 11- Radès Ben Arous, Personalausweis Nr. 05000799.


Tunesiër, geboren op 4 maart 1944 te Tunis, zoon van Saida DHERIF, getrouwd met Yamina SOUIEI, bedrijfsleider, woonachtig 11 rue de France- Radès Ben Arous, houder van CNI nr. 05000799.

Tunesier, geboren am 4. März 1944 in Tunis, Sohn von Saida DHERIF, verheiratet mit Yamina SOUIEI, Geschäftsführer eines Unternehmens, Wohnsitz: 11 rue de France – Radès Ben Arous, Personalausweisnr. 05000799.


Wet nr. 2009-258 van 5 maart 2009 bevat voorts financiële bepalingen waarbij enerzijds de belastingwet wordt gewijzigd en anderzijds de opneming van een begrotingstoewijzing ten gunste van France Télévisions in de begrotingswet wordt vastgelegd.

Das Gesetz Nr. 2009-258 vom 5. März 2009 enthält zudem finanzielle Bestimmungen, mit denen die französische Abgabenordnung geändert und die Aufnahme des Haushaltszuschusses zugunsten von France Télévisions in das Haushaltsgesetz festgelegt wird.




Anderen hebben gezocht naar : regio parijs     richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     île-de-france     france in maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'france in maart' ->

Date index: 2021-11-06
w