Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankrijk elzas champagne-ardenne » (Néerlandais → Allemand) :

de planten van oorsprong zijn uit en geteeld zijn in Tsjechië, Frankrijk (Alsace, Champagne-Ardenne, Picardie (departement Aisne), Ile de France (gemeenten Citry, Nanteuil-sur-Marne en Saâcy-sur-Marne) en Lorraine), of Italië (Basilicata, Puglia en Sardinia); of

die Pflanzen entweder aus der Tschechischen Republik, Frankreich (Elsass, Champagne-Ardenne, Picardie (Département Aisne), Ile-de-France (Gemeinden Citry, Nanteuil-sur-Marne und Saâcy-sur-Marne) und Lothringen) oder Italien (Apulien, Basilicata und Sardinien) stammen und dort aufgezogen wurden oder


Het hele grondgebied van Tsjechië, bepaalde regio’s in Frankrijk (Elzas, Champagne-Ardenne en Lotharingen) en één regio in Italië (Basilicata) waren tot 31 maart 2011 erkend als beschermd gebied wat Grapevine flavescence dorée MLO betreft.

Das gesamte Hoheitsgebiet der Tschechischen Republik, bestimmte Regionen Frankreichs (Elsass, Champagne-Ardenne und Lothringen) sowie eine Region in Italien (Basilicata) wurden bis zum 31. März 2011 als Schutzgebiete im Hinblick auf Grapevine flavescence dorée MLO anerkannt.


Daarom moeten het hele Tsjechische grondgebied, de Franse regio’s Elzas, Champagne-Ardenne en Lotharingen en de Italiaanse regio Basilicata erkend blijven als beschermd gebied ten aanzien van dat organisme.

Daher sollten das gesamte Hoheitsgebiet der Tschechischen Republik, die französischen Regionen Elsass, Champagne-Ardenne und Lothringen sowie die italienische Region Basilicata weiterhin als Schutzgebiete im Hinblick auf diesen Organismus anerkannt werden.


Uit door Tsjechië, Frankrijk en Italië verstrekte gegevens blijkt dat Tsjechië, de regio's Champagne-Ardenne, Lotharingen en Elzas in Frankrijk en de regio Basilicata in Italië moeten worden erkend als beschermde gebieden ten aanzien van Grapevine flavescence dorée MLO omdat dit pathogeen daar niet voorkomt.

Nach Informationen der Tschechischen Republik, Frankreichs und Italiens sollten die Tschechische Republik, die Regionen Champagne-Ardenne, Lothringen und Elsass in Frankreich sowie die Region Basilicata in Italien als Schutzgebiet hinsichtlich Grapevine flavescence dorée MLO anerkannt werden, da dieser Schadorganismus dort nicht auftritt.


de planten van oorsprong zijn uit en geteeld zijn in Tsjechië, Frankrijk (Champagne-Ardenne, Lotharingen en Elzas) of Italië (Basilicata); of

die Pflanzen entweder aus der Tschechischen Republik, Frankreich (Champagne-Ardenne, Lothringen oder Elsass), oder Italien (Basilicata) stammen und dort aufgezogen wurden, oder


Jacques Auxiette, voorzitter van de regioraad van Pays-de-la-Loire; Jean-Paul Bachy, voorzitter van de regioraad van Champagne-Ardenne; Michel Delebarre, burgemeester van Duinkerken en oud-minister; Raymond Forni, voorzitter van de regioraad van Franche-Comté; Fabienne Keller, burgemeester van Straatsburg; Claudy Lebreton, voorzitter van de Vereniging van Franse departementen; Jacques Pélissard, voorzitter van de Vereniging van Franse burgemeesters; Alain Rousset, voorzitter van de regioraad van Aquitanië en voorzitter van de Vereniging van Franse regio's; Adrien Zeller, voorzitter van de regioraad van de ...[+++]

Jacques Auxiette, Präsident des Departements Pays-de-Loire; Jean-Paul Bachy, Präsident des Departements Champagne-Ardenne; Michel Delebarre, Bürgermeister von Dünkirchen und früherer Staatsminister; Raymond Forni, Präsident des Departements Franche-Comté; Fabienne Keller, Oberbürgermeisterin von Straßburg; Claudy Lebreton, Präsident der Versammlung der französischen Departements (ADF); Jacques Pélissard, Präsident des französischen Bürgermeisterverbands (AMF); Alain Rousset, Präsident des Departements Aquitaine und Präsident der Vereinigung der Regionen Frankreichs; Adrien ...[+++]


Frankrijk: Alsace, Auvergne, Bourgogne, Bretagne, Centre, Champagne-Ardenne, Corse, Franche-Comté, Ile-de-France, Languedoc-Roussillon, Limousin, Lorraine, Nord-Pas-de-Calais, Basse-Normandie, Haute-Normandie, Pays de Loire, Picardie, Poitou-Charentes, Provence-Alpes-Côte-d’Azur en Rhône-Alpes

Frankreich: Elsass, Auvergne, Burgund, Bretagne, Centre, Champagne-Ardenne, Korsika, Franche-Comté, Île-de-France, Languedoc-Roussillon, Limousin, Lothringen, Nord-Pas-de-Calais, Basse-Normandie, Haute-Normandie, Pays de Loire, Picardie, Poitou-Charentes, Provence-Alpes-Côte-d’Azur und Rhône-Alpes


Plaats van uitvoering : Deze projecten zijn verdeeld over de negen regio's die door Frankrijk als prioritair worden beschouwd : - Nord-Pas de Calais : 200.000 ecu - Provence-Alpes-Côte d'Azur : 810.716 ecu - Alsace (Elzas) : 884.500 ecu - Champagne-Ardenne : 222.656 ecu - Haute-Normandie : 412.283 ecu - Aquitaine : 518.006 ecu - Lorraine (Lotharingen) : 376.948 ecu - Rhone-Alpes : 719.475 ecu - Languedoc-Roussillon : 687.832 ecu Soorten projecten en illustratie : Terwijl de communautaire cofinanciering bij het eerste besluit van 27 ju ...[+++]

Regionen Diese Projekte verteilen sich auf die neun Regionen, die von Frankreich als prioritär angesehen werden: - Nord-Pas de Calais: 200.000 ECU - Provence-Alpes-Côte d'Azur: 810.716 ECU - Elsass: 884.500 ECU - Champagne-Ardenne: 222.656 ECU - Haute-Normandie: 412.283 ECU - Aquitanien: 518.006 ECU - Lothringen: 376.948 ECU - Rhône-Alpes: 719.475 ECU - Languedoc-Roussillon: 687.832 ECU Art und Beschreibung der Projekte Während die am 27. Juli 1993 beschlossene gemeinschaftliche Kofinanzierung regionalen Projekten zugute kam, bezieht ...[+++]


Lokalisatie : De Franse projecten zijn verdeeld over de negen regio's die door Frankrijk als prioritair worden beschouwd : - Nord-Pas de Calais 800.000 ecu - Provence-Alpes-Côte d'Azur 150.000 ecu - Elzas 300.000 ecu - Champagne-Ardenne 150.000 ecu - Haute-Normandie 41.887 ecu - Aquitaine 271.884 ecu - Lotharingen 9.139 ecu - Rhône-Alpes 231.180 ecu - Languedoc-Roussillon 257.338 ecu Soorten projecten en voorbeelden : De geselecteerde projecten hebben zowel betrekking op de bijstandsverlening op de plaatsen die door de afschaffing van ...[+++]

Standort : Die französischen Projekte verteilen sich auf die neun Regionen, die von Frankreich als prioritär angesehen werden : - Nord-Pas de Calais : 800 000 ECU - Provence-Alpes-Côte d'Azur : 150 000 ECU - Alsace : 300 000 ECU - Champagne-Ardenne : 150 000 ECU - Haute-Normandie : 41 887 ECU - Aquitaine : 271 884 ECU - Lorraine : 9 139 ECU - Rhône-Alpes : 231 180 ECU - Languedoc-Roussillon : 257 338 ECU Art der Projekte et Beschreibung : Bei den Projekten geht es zum einen um die Unterstützung der von der Abschaffung der Zollkontroll ...[+++]


De maatregelen, die tot 1997 lopen, maken deel uit van het KONVER II- programma en betreffen de volgende regio's : Elzas, Aquitanië, Auvergne, Bretagne, Centre, Champagne-Ardennes, Languedoc-Roussillon, Picardië en Poitou-Charentes.

Die geplanten Maßnahmen, die im Rahmen des KONVER-Programms in den Regionen Elsaß, Aquitaine, Auvergne, Bretagne, Centre, Champagne-Ardenne, Languedoc- Roussillon, Picardie und Poitou-Charentes durchgeführt werden, laufen bis 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk elzas champagne-ardenne' ->

Date index: 2020-12-22
w