Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frankrijk gehouden referendum gewonnen heeft " (Nederlands → Duits) :

In deze context heeft de Commissie rekening gehouden met de inzichten uit het sectoronderzoek naar capaciteitsmechanismen dat in 2016 werd gevoerd en betrekking had op 11 lidstaten, waaronder België, Duitsland, Frankrijk, Italië en Polen.

Im Rahmen dieser Untersuchungen berücksichtigte die Kommission die Erkenntnisse aus der 2016 durchgeführten beihilferechtlichen Sektoruntersuchung über Kapazitätsmechanismen, bei der Maßnahmen aus 11 Mitgliedstaaten, einschließlich Belgien, Deutschland, Frankreich, Italien und Polen, auf den Prüfstand gestellt wurden.


Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verscheidene malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele landen van de Europese Unie hebben getroffen: op 15 februari betrof dit de overstromingen in Portugal en op 17 maart 2001 de overstromingen in Frankrijk.

Im Laufe des Jahres trat das Europäische Parlament mehrmals zu Dringlichkeitsdebatten über Naturkatastrophen in verschiedenen Ländern der Europäischen Union zusammen: am 15. Februar wegen der Überschwemmungen in Portugal und am 17. Mai wegen der Überschwemmungen in Frankreich.


In haar resolutie van 27 maart 2014 heeft de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties haar engagement bevestigd voor de soevereiniteit, de politieke onafhankelijkheid, de eenheid en territoriale integriteit van Oekraïne binnen zijn internationaal erkende grenzen; daarbij heeft zij de ongeldigheid van het op 16 maart in de Krim gehouden referendum onderstreept, en alle staten opgeroepen geen enkele wijziging in de status van de Krim en Sebastopol te erkennen.

Die Generalversammlung der Vereinten Nationen hat in ihrer Resolution vom 27. März 2014 ihr Bekenntnis zur Souveränität, politischen Unabhängigkeit, Einheit und territorialen Unversehrtheit der Ukraine innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen bekräftigt, unterstrichen, dass das am 16. März auf der Krim abgehaltene Referendum keine Gültigkeit besitzt, und alle Staaten aufgefordert, keine Änderung des Status der Krim und Sewastopols anzuerkennen.


Op 27 maart 2014 heeft de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties Resolutie 68/262 over de territoriale integriteit van Oekraïne aangenomen, waarin zij haar engagement bevestigt voor de soevereiniteit, de politieke onafhankelijkheid, de eenheid en de territoriale integriteit van Oekraïne binnen zijn internationaal erkende grenzen, en aldus de ongeldigheid van het op 16 maart in de Krim gehouden referendum onderstreept, en alle staten oproept geen wijzigingen in de status van de Krim en Sebastopol te erkennen.

Am 27. März 2014 hat die Generalversammlung der Vereinten Nationen die Resolution 68/262 über die territoriale Unversehrtheit der Ukraine angenommen, in der sie ihr Bekenntnis zur Souveränität, politischen Unabhängigkeit, Einheit und territorialen Unversehrtheit der Ukraine innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen bekräftigt, unterstrichen, dass das am 16. März auf der Krim abgehaltene Referendum keine Gültigkeit besitzt, und alle Staaten auffordert, keine Änderung des Status der Krim und Sewastopols an ...[+++]


6. neemt kennis van de uitslag van het op 14 en 15 januari 2014 gehouden referendum over een nieuwe Egyptische grondwet; stelt voorts vast dat hoewel de grondwet bij deze stemming door een zeer grote meerderheid is gesteund, slechts een op drie stemgerechtigden aan de stemming heeft deelgenomen en het referendum door de Moslimbroederschap geboycot is;

6. verweist auf das Ergebnis der Volkabstimmung vom 14. und 15. Januar 2014 über eine neue ägyptische Verfassung, die für einen besseren Schutz aller Ägypter sorgen soll; weist ferner darauf hin, dass die Verfassung zwar mit der überwiegenden Mehrheit der abgegebenen Stimmen gebilligt wurde, sich aber nur rund ein Drittel der Stimmberechtigten an der Abstimmung beteiligte und die Volksabstimmung von der Muslimbruderschaft boykottiert wurde;


In de eerste plaats wil ik zeggen dat de voornaamste reden dat het “nee”-kamp in het onlangs in Frankrijk gehouden referendum gewonnen heeft, is dat de Franse bevolking bezorgd is over de toekomst van haar dure sociale stelsel.

Ersten möchte ich sagen, dass der wichtigste Grund für den Sieg des Lagers der Nein-Sager beim Referendum in Frankreich die Befürchtungen der Franzosen im Hinblick auf die Zukunft ihres kostspieligen Sozialsystems waren.


F. overwegende dat de constituerende assemblee op 30 november 2012 de ontwerpgrondwet heeft aangenomen; overwegende dat bij het op 15 en 22 december 2012 gehouden referendum de ontwerpgrondwet goedgekeurd is met 63,8% van de stemmen maar met een opkomst van slechts 32,9%; overwegende dat het proces van opstelling en goedkeuring van de nieuwe grondwet niet tot een consensus heeft geleid, maar integendeel de interne verdeeldheid in de Egyptische samenleving nog heeft aangescherpt; overwegende dat velen, zowel in ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Verfassungsgebende Versammlung am 30. November 2012 den Verfassungsentwurf verabschiedet hat; in der Erwägung, dass dieser am 15. und 22. Dezember 2012 in einem Referendum mit 63,8 % der abgegebenen Stimmen bestätigt wurde, wobei allerdings die Wahlbeteiligung bei nur 32,9 % lag; in der Erwägung, dass der Verfassungsprozess und der vorweggenommene Erlass der neuen Verfassung nicht etwa Konsens hervorgebracht, sondern die inneren Spaltungen in der ägyptischen Gesellschaft weiter ...[+++]


F. overwegende dat de constituerende assemblee op 30 november 2012 de ontwerpgrondwet heeft aangenomen; overwegende dat bij het op 15 en 22 december 2012 gehouden referendum de ontwerpgrondwet goedgekeurd is met 63,8% van de stemmen maar met een opkomst van slechts 32,9%; overwegende dat het proces van opstelling en goedkeuring van de nieuwe grondwet niet tot een consensus heeft geleid, maar integendeel de interne verdeeldheid in de Egyptische samenleving nog heeft aangescherpt; overwegende dat velen, zowel in ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Verfassungsgebende Versammlung am 30. November 2012 den Verfassungsentwurf verabschiedet hat; in der Erwägung, dass dieser am 15. und 22. Dezember 2012 in einem Referendum mit 63,8 % der abgegebenen Stimmen bestätigt wurde, wobei allerdings die Wahlbeteiligung bei nur 32,9 % lag; in der Erwägung, dass der Verfassungsprozess und der vorweggenommene Erlass der neuen Verfassung nicht etwa Konsens hervorgebracht, sondern die inneren Spaltungen in der ägyptischen Gesellschaft weiter ...[+++]


A. overwegende dat de Republiek Irak sinds 2005 twee meerpartijenverkiezingen heeft gehouden, een grondwet heeft aangenomen per referendum, de basis heeft gelegd voor een federale staat en is begonnen aan het moeilijke proces van het opbouwen van democratische instellingen,

A. in der Erwägung, dass in der Republik Irak seit 2005 zwei Mal Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien stattgefunden haben, eine Verfassung im Rahmen eines Referendums angenommen, die Grundlage für einen Bundesstaat geschaffen und der schwierige Prozess eingeleitet wurde, demokratische Institutionen aufzubauen,


Het Parlement heeft bijgevolg rekening gehouden met de inbeslagname in Frankrijk en biedt verzoeker de mogelijkheid de uit hoofde van de parlementaire vergoedingen bestede bedragen te bewijzen.

Folglich hat das Parlament die Beschlagnahme in Frankreich berücksichtigt, und es räumt dem Kläger die Möglichkeit ein, die Ausgaben nachzuweisen, die die parlamentarischen Vergütungen betreffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk gehouden referendum gewonnen heeft' ->

Date index: 2023-12-18
w