Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankrijk hadden toen » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat Kenia met steeds meer aanslagen op burgers te maken heeft sinds oktober 2011 toen Keniaanse troepen het zuiden van Somalië zijn binnengetrokken in een poging om samen met Somalische militaire eenheden door Al-Shabaab gecontroleerd gebied op de terroristische organisatie te heroveren nadat de terroristen vier mensen (drie Europeanen en één uit Zuid-Amerika) hadden gegijzeld (Marie Dedieu uit Frankrijk, Judith Tebutt uit het Verenigd Koninkrijk, Mercedes G ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Kenia zunehmend Ziel von Anschlägen auf Zivilisten geworden ist, nachdem sich kenianische Truppen im Oktober 2011 im Süden von Somalia an einem koordinierten Einsatz mit dem somalischen Militär gegen ein von asch-Schabab kontrolliertes Gebiet beteiligt hat, weil die Terrorgruppe zuvor drei Personen aus Europa und eine Person aus Südamerika (Marie Dedieu aus Frankreich, Judith Tebutt aus dem Vereinigten Königreich, Mercedes Garcia aus Spanien und Pilar Bauza aus Argentinien) als Geiseln genommen hatte;


– (SK) De massale migratie van mensen uit Noord-Afrika was een paar maanden geleden al te voorspellen, en Frankrijk en Italië hadden toen meteen in actie moeten komen, samen met de Commissie.

– (SK) Die Massenmigration von Menschen aus Nordafrika war seit Monaten vorhersehbar, und Frankreich und Italien hätten gemeinsam mit der Kommission sofort reagieren sollen.


Als je bedenkt wat Frankrijk en Duitsland hadden doorgemaakt., en welke stap zij toen zetten.

Wenn man daran denkt, was Frankreich und Deutschland durchgemacht haben! Und dann dieser Schritt.


Deze berustende instelling werd in 2005 verder versterkt toen het Europees grondwettelijk verdrag – de laatste poging om de Europese Unie van Maastricht in ieder geval gedeeltelijk in een politieke unie te veranderen – door de uitslagen van de referenda in Frankrijk en Nederland sneuvelde, hoewel 18 lidstaten dit verdrag al succesvol geratificeerd hadden, waarvan twee – Luxemburg en Spanje – overigens ook via een referendum".

Diese resignative Grundhaltung hat sich noch verstärkt, als 2005 der Europäische Verfassungsvertrag – der letzte Versuch, die Europäische Union von Maastricht jedenfalls teilweise in eine Politische Union zu verwandeln – in Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden scheiterte, obwohl 18 Staaten diesen Vertrag erfolgreich ratifiziert hatten, zwei davon – Luxemburg und Spanien – übrigens ebenfalls in Volksabstimmungen.


Als Duitsland en Frankrijk in de jaren 70 een algemeen werkgelegenheidsbeleid voor de Gemeenschap hadden afgedwongen op basis van de politieke ideeën die toen de overhand hadden, zou de economie van Europa nu in verval zijn.

Wenn Deutschland und Frankreich in den 1970er Jahren eine gemeinsame Beschäftigungspolitik für die Gemeinschaft auf der Grundlage der damals vorherrschenden politischen Konzepte hätten durchsetzen können, befände sich die europäische Wirtschaft heute im Niedergang.


Andere landen, zoals België, Spanje en Frankrijk hadden toen nog maar net de grens van 70 % bereikt.

Andere Länder wie Belgien, Frankreich und Spanien hatten im gleichen Zeitraum gerade erst die 70 %-Marke erreicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk hadden toen' ->

Date index: 2022-04-13
w