Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankrijk heeft berekeningen meegedeeld betreffende » (Néerlandais → Allemand) :

In juli 2014 heeft de Commissie België en Frankrijk haar bezwaren meegedeeld in verband met hun belastingstelsels voor havens.

Im Juli 2014 teilte die Kommission Frankreich und Belgien ihre Bedenken hinsichtlich derin diesen Ländern geltenden steuerlichen Regelungen für Häfen mit.


Nederland heeft meegedeeld dat alle vroegtijdige waarschuwingen, behalve de sterfgevallen door de hitte in Frankrijk, werden vermeld in de notulen van de wekelijkse rapportagevergaderingen van het Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu.

Die Niederlande teilten mit, dass alle Frühwarnungen, mit Ausnahme der hitzebedingten Todesfälle in Frankreich, in die Protokolle der wöchentlichen Sitzungen des niederländischen Instituts für öffentliche Gesundheit und Umwelt aufgenommen wurden.


De Europese Commissie heeft AB InBev meegedeeld dat zij vooralsnog van oordeel is dat de onderneming misbruik heeft gemaakt van haar machtspositie op de Belgische biermarkt door goedkopere invoer van haar Jupiler- en Leffebier uit Nederland en Frankrijk naar België te belemmeren.

Die Europäische Kommission hat AB InBev ihre vorläufige Auffassung mitgeteilt, dass das Unternehmen die Einfuhr preisgünstigerer Jupiler- und Leffe-Biere aus den Niederlanden und Frankreich nach Belgien behindert und dadurch seine beherrschende Stellung auf dem belgischen Biermarkt missbräuchlich ausgenutzt hat.


De minister van Frankrijk heeft hun meegedeeld dat er in Frankrijk gewerkt wordt aan een belasting op financiële transacties, en de minister van Oostenrijk heeft, als voorzitter van de Raad van Gouverneurs van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO), informatie verstrekt over de selectieprocedure voor de nieuwe president van de EBWO.

Sie wurden ferner vom französischen Minister über die Vorbereitung einer Finanztransaktionssteuer in Frankreich und von der österreichischen Ministerin – in ihrer Eigenschaft als Vorsitzende des Gouverneursrates der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) – über das Verfahren zur Auswahl eines neuen Präsidenten der EBWE unterrichtet.


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het VEU en het VWEU, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, heeft Ierland meegedeeld dat het wenst deel te nemen aan de vaststelling en toepassing van deze verordening.

Gemäß Artikel 3 des dem EUV und dem AEUV beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls hat Irland mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser Verordnung beteiligen will.


In zijn antwoord op een in januari vorig jaar verzonden aanmaningsbrief heeft Frankrijk de Commissie meegedeeld niet voornemens te zijn de nationale wettelijke regeling te wijzigen.

In seiner Antwort auf das Aufforderungsschreiben, das die Kommission im Januar letzten Jahres übermittelte, teilte Frankreich mit, dass es seine nationalen Rechtsvorschriften nicht zu ändern beabsichtige.


De Europese Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies te sturen naar Tsjechië omdat het geen maatregelen heeft meegedeeld betreffende de omzetting in nationaal recht van Richtlijn 2001/17/EG betreffende de sanering en de liquidatie van verzekeringsondernemingen ("richtlijn liquidatie verzekeringsondernemingen").

Die Europäische Kommission hat beschlossen, der Tschechischen Republik wegen der Nichtmitteilung einzelstaatlicher Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2001/17/EG über die Sanierung und Liquidation von Versicherungsunternehmen („der Liquidationsrichtlinie”) eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln.


De Raad en het Europees Parlement hebben in december 2001 hun goedkeuring gehecht aan een voorstel van de Commissie tot wijziging van de richtlijn betreffende het witwassen van geld, en in februari heeft de Raad in beginsel ingestemd met een initiatief van Frankrijk, België en Zweden betreffende de bevriezing van vermogensbestanddelen of bewijsstukken (zie het punt over de wederzijdse erkenning) ...[+++]

So verabschiedeten der Rat und das Parlament im Dezember 2001 den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Geldwäsche-Richtlinie. Der Rat gab im Februar 2002 seine grundsätzliche Zustimmung zu einer Initiative Frankreichs, Belgiens und Schwedens über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln (siehe den Abschnitt zur gegenseitigen Anerkennung). Dieser Vorschlag dürfte nach Aufhebung der letzten parlamentarischen Vorbehalte demnächst förmlich angenommen werden.


Frankrijk heeft nog geen resultaten aan de Commissie meegedeeld als gevolg van een vakbondsactie van het personeel dat de gegevens aan de centrale instanties moet doorgeven.

Frankreich hat der Kommission bisher noch keine Ergebnisse mitgeteilt.


Frankrijk heeft nog geen maatregelen genomen om te voldoen aan het arrest dat het Hof van Justitie in januari 1993 tegen Frankrijk heeft gewezen met betrekking tot het feit dat deze Lid-Staat de Richtlijn van de Raad van 1985 betreffende produktaansprakelijkheid niet ten uitvoer heeft gelegd.

Frankreich ist einem Urteil, das der Gerichtshof im Januar 1993 wegen Nichtumsetzung der Richtlinie des Rates von 1985 über die Produkthaftung erlassen hat, noch nicht nachgekommen.


w