Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse autoriteiten daar » (Néerlandais → Allemand) :

Daar de door de Franse autoriteiten voorgestelde nationale wetgeving ter omzetting van de richtlijn onvolledig is, brengt de Commissie nu een met redenen omkleed advies uit.

Da die nationalen Umsetzungsvorschriften, die die französischen Behörden gemeldet haben, unvollständig sind, übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme.


De „marktvooruitzichten” van derden die zijn gebruikt om in fine de waarde van EDF te bepalen, zijn noch bewaarheid, noch coherent met de argumenten waarmee Frankrijk de beslissing die haar autoriteiten beweerdelijk hebben genomen, verklaart en staaft. Dit geldt des te meer daar de Franse autoriteiten aanvoeren dat de hoofdactiviteit van EDF in 1997 in Frankrijk plaatsvond tegen gereglementeerde tarieven (overweging 85).

Das Zurückgreifen auf „Markterwartungen“, die von Drittpersonen formuliert worden waren, um in fine einen geschätzten Wert von EDF festzulegen, ist unter diesen Bedingungen weder bewiesen noch kohärent zu den Argumenten, die Frankreich vorbringt, um die Entscheidung, die von den französischen Behörden angeblich getroffen wurde, zu erläutern und zu untermauern. Und zwar umso weniger, da die französischen Behörden anführen, dass die überwiegende Geschäftstätigkeit von EDF in Frankreich im Jahr 1997 zu geregelten Tarifen erfolgte (Erwägu ...[+++]


deze bewijswaarde ontbreekt des te meer daar de studie, om tot de in overweging 70 uiteengezette resultaten te komen, steunt op arbitraire of riskante hypothesen die hetzij niet zijn bevestigd door de feiten, hetzij in tegenspraak zijn met de informatie in de door de Franse autoriteiten verstrekte documenten die volgens hen de toepasbaarheid en de daadwerkelijke toepassing van het beginsel van de voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie in deze zaak illustreren.

Diese Beweiskraft fehlt umso mehr, da sich die Studie, um zu den unter dem Erwägungsgrund 70 dargelegten Ergebnissen zu kommen, auf Hypothesen stützt, die entweder willkürlich oder gewagt sind oder nicht durch die Tatsachen belegt werden oder widersprüchlich zu den Informationen sind, die sich aus den von den französischen Behörden übermittelten Unterlagen ergeben und die, diesen zufolge, die Anwendbarkeit und positive Anwendung des Prinzips des marktwirtschaftlich handelnden Privatanlegers in dem vorliegenden Fall belegen.


Bovendien doen de Franse autoriteiten daar niet geheimzinnig over, want ze zeggen de belangen van Frankrijk te willen beschermen en behouden.

Darüber hinaus machen die französischen Behörden keinen Hehl aus dieser Politik und behaupten, die Interessen Frankreichs schützen und wahren zu wollen.


We hadden alle activiteiten van dit Parlement in Straatsburg kunnen concentreren, maar daar was iets anders voor nodig dan de aanhoudende onachtzaamheid van de Franse autoriteiten om dat te doen.

Wir hätten alle Aktivitäten des Parlaments in Straßburg zusammenlegen können, aber um das zu tun, wäre etwas anderes nötig gewesen als die beharrliche Nachlässigkeit der französischen Behörden.


Onlangs maakte een vakorganisatie in de landbouwsector bekend dat de Franse autoriteiten hun hadden voorgesteld dat ze in Oost-Europese landen uitzendbureaus zouden opzetten voor werknemers in de landbouw, die daar lager betaald worden en minder sociale bescherming genieten dan Franse werknemers.

Kürzlich enthüllte ein Landwirtschaftsverband den Vorschlag der französischen Behörden, in den Ländern Osteuropas Arbeitsvermittlungen für landwirtschaftliche Arbeiter einzurichten, die schlechter bezahlt und weniger sozial geschützt sind als französische Arbeiter.


Ten slotte is de Commissie van oordeel dat het argument van de Franse autoriteiten dat de vaststelling dat ten aanzien van GIE-leden en gebruikers geen onderscheid op basis van nationaliteit wordt gemaakt, het selectieve karakter van de regeling van artikel 39 CA van de CGI (62) niet ter discussie kan stellen, temeer daar in verslag nr. 413 van de Senaat (63) te lezen staat dat de voorwaarde inzake het bestaan van een aanzienlijk economische en sociale belang een middel is om de op het nationale grondgebied geproduceerde goederen of d ...[+++]

Auch das Argument der französischen Behörden, das sich auf die fehlende Unterscheidung nach der Staatsangehörigkeit der GIE-Mitglieder und der Endnutzer stützt, stellt den selektiven Charakter der Regelung nach Artikel 39 CA des CGI nicht in Frage (62), da im Bericht Nr. 413 des Senats (63) erklärt wird, dass das Kriterium, die Investition müsse von erheblichem wirtschaftlichen und sozialen Interesse sein, „ein Mittel zur Förderung auf französischem Gebiet hergestellter Wirtschaftsgüter oder zugunsten französischer Endnutzer erfolgter ...[+++]


In elk geval kunnen wij pas in actie komen wanneer de nationale Franse autoriteiten daar officieel om hebben verzocht.

Auf alle Fälle können wir nur auf offiziellen Antrag der französischen nationalen Behörden tätig werden.


De Commissie was van oordeel dat de destructiebelasting geen schending inhield van artikel 25 van het Verdrag en dus niet kan worden aangemerkt als heffing van gelijke werking als douanerecht daar de Franse autoriteiten hadden aangetoond dat de heffing niet uitsluitend van toepassing is op activiteiten die de nationale producten, d.w.z. Frans vlees, ten goede komen.

Die Kommission kam seinerzeit zu der Auffassung, dass die Tierkörperbeseitigungsabgabe Artikel 25 EG-Vertrag nicht zuwiderläuft und daher nicht als Abgabe mit gleicher Wirkung wie Zölle anzusehen ist, da die französischen Behörden nachgewiesen hätten, dass die Abgabe nicht ausschließlich in Tätigkeiten zugunsten französischer Erzeugnisse, nämlich Fleisches aus Frankreich, fließt.


Verder herinnert iedereen zich bijvoorbeeld nog dat toen de East-Sea in februari 2001 voor de Zuid-Franse kust strandde, de honderden Koerden, Syriërs en Irakezen die de Franse autoriteiten hebben proberen op te vangen, bijna allemaal uit de opvangcentra zijn "verdampt" en zich een weg hebben gezocht naar Duitsland, waar de gestructureerde Koerdische gemeenschap hen een betere integratie kon waarborgen dan bijvoorbeeld in Modane of Béziers, te meer daar ze meesta ...[+++]

Im übrigen ist allgemein bekannt, dass sich nach der Havarie der East-Sea in Südfrankreich im Februar 2001, fast alle der mehreren hundert Kurden, Syrer und Iraker, um deren Aufnahme sich die französischen Behörden bemühten, aus den Aufnahmezentren „verflüchtigt“ haben, um nach Deutschland zu gehen, wo die strukturierte kurdische Gemeinschaft ihnen eine bessere Integration garantieren konnte als in Modane oder Béziers, zumal sich andere Familienangehörige bereits in Deutschland befanden.




D'autres ont cherché : door de franse     franse autoriteiten     daar     daar de franse     autoriteiten     doen de franse autoriteiten daar     franse     temeer daar     nationale franse autoriteiten daar     douanerecht daar     zuid-franse     franse autoriteiten daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse autoriteiten daar' ->

Date index: 2024-10-05
w