Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse autoriteiten hebben gekozen laat echter » (Néerlandais → Allemand) :

De oplossing waarvoor de Franse autoriteiten hebben gekozen laat echter nog steeds gevallen bestaan waarin het identificatiecertificaat vereist is, wat vertraging bij de registratie (soms verscheidene weken) en bijkomende kosten veroorzaakt.

Bei der von den französischen Behörden gewählten Lösung muss jedoch unter bestimmten Voraussetzungen weiterhin die Nämlichkeitsbescheinigung vorgelegt werden, was die Zulassung verzögert (zuweilen um mehrere Wochen) und zusätzliche Kosten verursacht.


Aangezien de Franse autoriteiten nu formeel om opheffing van zijn immuniteit hebben verzocht teneinde in de toekomst dergelijke vrijheidsbeperkende maatregelen te kunnen nemen, is het echter niet langer nodig de immuniteit van Bruno Gollnisch in dat opzicht te verdedigen.

Da die französischen Behörden jedoch nunmehr förmlich die Aufhebung seiner Immunität beantragt haben, um solche freiheitseinschränkenden Maßnahmen in der Zukunft ergreifen zu können, ist es somit nicht länger notwendig, in diesem Zusammenhang die Immunität von Bruno Gollnisch zu schützen.


Aangezien Brice Hortefeux is gekozen, hebben de Franse autoriteiten hem rechtmatig naar voren geschoven om in ons Parlement zitting te nemen.

Da Brice Hortefeux gewählt ist, wurde er zu Recht von den französischen Behörden aufgestellt, um in diesem Plenarsaal zu sitzen.


Wij zijn tevreden over de reactie van de Franse autoriteiten. Wij kunnen deze zaak echter nog niet sluiten, omdat die beloften, die rechtsaspecten, de voorgestelde wetten, nog niet ten uitvoer zijn gelegd. Daarom hebben wij besloten om de zaak weliswaar te bevriezen, maar tevens open te houden.

Wir haben uns mit dem, was wir von den französischen Behörden erhalten haben, zufriedengegeben, aber wir können den Fall nicht abschließen, weil diese Zusagen, diese rechtlichen Elemente, diese Gesetzesvorschläge noch nicht umgesetzt sind.


De Franse autoriteiten hebben ons ervan in kennis gesteld dat Marie-Line Reynaud, Pierre Moscovici en Jean-Claude Fruteau tot lid van de Franse Nationale Vergadering zijn gekozen.

Die französischen Behörden haben uns mitgeteilt, dass Frau Marie-Line Reynaud, Herr Pierre Moscovici und Herr Jean-Claude Fruteau in die Französische Nationalversammlung gewählt wurden.


De Franse autoriteiten hebben ervoor gekozen de openbare destructiedienst, tot 31 december 2000, te financieren met een parafiscale heffing ten goede van een fonds belast met het beheer daarvan, die moet worden betaald door de detailhandelaren in vlees en vleesproducten.

Auf Beschluss der französischen Behörden wurde der ÖTD bis zum 31. Dezember 2000 aus einer steuerähnlichen Abgabe finanziert, die in einen Fonds zur Verwaltung dieser Abgabe floss und von Personen erhoben wurde, die im Einzelhandel Fleisch und Fleischerzeugnisse verkaufen.


Zoals u echter zei, gaat het erom dat de Franse autoriteiten een wegwijzer naar het station in de Baskische taal verwijderd hebben.

Aber wie Sie gesagt haben, geht es darum, dass französische Behörden ein Schild entfernt haben, das in baskischer Sprache den Weg zu einem Bahnhof anzeigt.


De Franse autoriteiten hebben het recht om strikte regels vast te stellen voor de vervaardiging van deegwaren in Frankrijk. De Commissie is echter van oordeel dat de toepassing op producten uit andere lidstaten van het verbod deegwaren in de handel te brengen die op basis van zachte tarwe of een mengeling van zachte en harde tarwe zijn gemaakt, strijdig is met de bepalingen van het Verdrag inzake het vrije verkeer van ...[+++]

Die französischen Behörden haben das Recht, strenge Regeln für die Herstellung von Teigwaren in Frankreich vorzusehen. Das Verbot der Vermarktung von Teigwaren, die aus Weichweizen oder aus einer Mischung von Weich- und Hartweizen hergestellt sind, auch auf Erzeugnisse anderer Mitgliedstaaten auszuweiten, stellt nach Ansicht der Kommission hingegen eine Verletzung der Bestimmungen des EG-Vertrages über den freien Warenverkehr dar (Artikel 30).


Commissaris Flynn heeft het zeer op prijs gesteld dat de Franse autoriteiten hebben gekozen voor een aanpak waarbij wordt uitgegaan van de opstelling van een EPD waarvan de maatregelen de werklozen in staat stellen een directere toegang tot de beroepsopleiding en de arbeidsmarkt te verkrijgen.

Kommissionsmitglied Flynn zeigte sich über den Willen der französischen Behörden erfreut, sich den Ansatz des DOCUP, dessen Maßnahmen Arbeitslosen einen direkteren Zugang zu Berufsbildung und Beschäftigung eröffnen, zu eigen zu machen.


De Franse autoriteiten en de Commissie hebben in onderlinge overeenstemming gekozen voor de formule "enig programmeringsdocument (EPD)" dat het antwoord van de Commissie op de afzonderlijk ingediende voorstellen van zowel het plan als het operationeel programma omvat.

Die französischen Behörden und die Kommission haben sich gemeinsam für das Verfahren des Einheitlichen Programmplanungsdokuments (DOCUP) als Gesamtantwort der Kommission auf die Vorschläge des Plans und des Operationellen Programms entschieden, die getrennt eingereicht worden waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse autoriteiten hebben gekozen laat echter' ->

Date index: 2024-11-18
w