Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «franse gemeenschapsraad heeft voorgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, als afgevaardigde uit Normandië wil ik graag de aandacht vragen van de Commissie en het Parlement voor de voorstellen over Natura 2000-gebieden in zee, die de Franse regering onlangs aan de Europese autoriteiten heeft voorgelegd.

– (FR) Frau Präsidentin, als Abgeordnete aus der Normandie möchte ich die Aufmerksamkeit der Kommission und des Parlaments auf die Vorschläge für die Natura 2000-Gebiete, die die französische Regierung gerade erst den europäischen Behörden vorgelegt hat, lenken.


De tekst van het ontwerp dat aan de Franse Gemeenschapsraad werd voorgelegd, was evenwel niet die welke door de Raad van State werd voorgesteld, maar een anders geformuleerde tekst, die artikel 5 van het decreet van 6 juni 1994 werd (ibid., p. 28).

Der Text des Entwurfs, der dem Rat der Französischen Gemeinschaft unterbreitet wurde, war jedoch nicht derjenige, den der Staatsrat vorgeschlagen hatte, sondern ein anders formulierter Text, aus dem Artikel 5 des Dekrets vom 6. Juni 1994 wurde (ebenda, S. 28).


In september 2008 heeft het Franse Voorzitterschap, tijdens een informele bijeenkomst van de ministers van Vervoer in La Rochelle een herziene versie van het voorstel aan de lidstaten voorgelegd.

Im September 2008 hat der französische Vorsitz nach einem informellen Treffen der Verkehrsminister in La Rochelle den Mitgliedstaaten eine überarbeitete Fassung des Vorschlags vorgelegt.


Die partijen kunnen worden ingedeeld in drie categorieën, namelijk de persoon die de beslissing heeft genomen die aan het beroep ten grondslag ligt - te dezen, de directeur bij de hulpverlening aan de jeugd -, « de persoon of personen [.] die de betwisting aan de rechtbank heeft of hebben voorgelegd », en diegene(n) « tegen wie die betwisting is gericht » (Parl. St., Franse Gemeenschapsraad, 1990-1991, nr. 165/1, p. 27).

Diese Parteien sind in drei Kategorien eingeteilt, nämlich der Urheber der Entscheidung, die der Klage zugrunde liegt - im vorliegenden Fall der Direktor der Jugendhilfe -, « die Person oder Personen [.], die dem Gericht die Anfechtung unterbreitet hat beziehungsweise haben », und diejenige(n), « gegen die sich diese Anfechtung richtet » (Parl. Dok., Rat der Französischen Gemeinschaft, 1990-1991, Nr. 165/1, S. 27).


De Franse minister van Europese Zaken heeft de politieke commissie van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering op 26 november 2007 het plan voor de oprichting van een “mediterrane unie” (oorspronkelijk een idee van de Franse president) voorgelegd.

Der französische Europaminister hat dem politischen Ausschuss der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer am 26. November 2007 den bereits vom französischen Präsidenten angekündigten Plan für die Schaffung einer „Mittelmeerunion“ vorgelegt.


De Franse minister van Europese Zaken heeft de politieke commissie van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering op 26 november 2007 het plan voor de oprichting van een "mediterrane unie" (oorspronkelijk een idee van de Franse president) voorgelegd.

Der französische Europaminister hat dem politischen Ausschuss der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer am 26. November 2007 den bereits vom französischen Präsidenten angekündigten Plan für die Schaffung einer „Mittelmeerunion” vorgelegt.


Het is om zich naar de door de Raad van State gewezen vernietigingsarresten te gedragen dat de Franse Gemeenschapsregering het ontwerp van decreet aan de Franse Gemeenschapsraad heeft voorgelegd (Gedr. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1996-1997, nr. 135-2, p. 2).

Um sich den Nichtigkeitsurteilen des Staatsrats zu fügen, hat die Regierung der Französischen Gemeinschaft dem Rat der Französischen Gemeinschaft den Dekretsentwurf unterbreitet (Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 1996-1997, Nr. 135-2, S. 2).


De raadsman van de voorzitster van de Franse Gemeenschapsraad heeft bij aangetekend schrijven van 15 februari 1999 afschrift bezorgd van de door het Parlement van de Franse Gemeenschap op 26 januari 1999 aangenomen motie houdende bevestiging van de beslissing van 23 juni 1998.

Der Rechtsanwalt der Präsidentin des Rates der Französischen Gemeinschaft habe per Einschreibebrief vom 15. Februar 1999 eine Abschrift des vom Parlament der Französischen Gemeinschaft am 26. Januar 1999 angenommenen Antrags zur Bestätigung des Beschlusses vom 23. Juni 1998 besorgt.


De Franse Gemeenschapsraad heeft dus terecht geoordeeld dat de procedure tot regeling van het belangenconflict moest worden geschorst.

Der Rat der Französischen Gemeinschaft habe also zu Recht den Standpunkt vertreten, das Verfahren zur Regelung des Interessenkonfliktes habe ausgesetzt werden müssen.


Derhalve heeft zij in april 2001 aan de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken een (technisch) ontwerpverslag voorgelegd waarin werd voorgesteld het Franse initiatief te verwerpen.

Deshalb legte sie im April 2001 dem Innenausschuss des Parlaments einen (technischen) Berichtsentwurf vor in dem vorgeschlagen wurde, die französische Initiative abzulehnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse gemeenschapsraad heeft voorgelegd' ->

Date index: 2022-05-25
w