5° in de tabel « Diverse installaties : pontons, aanlegsteigers, laadplaatsen, visvloeren, brug, loopbruggen, trappen, laad- losapparatuur, spoorwegen, bezetting van kademuur, "Ducs d'Albe", in het gedeelte "Kademuren" van de Franse versie, worden de woorden "l'impétrant" vervangen door de woorden "le permissionnaire" en de woorden "de l'impétrant" worden vervangen door de woorden "du permissionnaire";
5° in der Tabelle "Unterschiedliche Vorrichtungen: Schiffsbrücken, Landungsbrücken, Anlegestege, Fischerstege, Brücken, Überführungen, Treppen, Lade- und Löschgeräte, Bahngleise, Benutzung der Kaimauern, Duckdalben, Fischerstege und Anlegerstege unter 2 m²", im Teil "Kaimauern" werden die Wörter "den Antragsteller" durch die Wörter "den Erlaubnisinhaber" und die Wörter "des Antragstellers" durch die Wörter "des Erlaubnisinhabers" ersetzt;