Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse volk heeft jacques chirac » (Néerlandais → Allemand) :

Voor het Franse volk, dat vanavond in het hele land deze beelden op televisie zal zien, is dit een regelrechte provocatie, want het Franse volk heeft Jacques Chirac, de president van de Republiek, in mei jongstleden horen zeggen: "Bolkestein is over en uit".

Für das französische Volk, das heute Abend die Bilder auf allen Fernsehschirmen sehen wird, handelt es sich schlicht und einfach um eine Provokation, denn das französische Volk hat gehört, wie Staatspräsident Jacques Chirac im Mai vorigen Jahres sagte: die Bolkestein-Richtlinie ist erledigt.


Maar het Franse volk heeft voor veiligheid gekozen.

Die französischen Bürger haben sich jedoch für Sicherheit entschieden.


Ik dank u dat u mij toestaat nogmaals te onderstrepen dat Frankrijk Europa zeer toegewijd is, en om te verklaren dat het “nee” dat het Franse volk heeft uitgesproken tegen de Europese Grondwet geenszins betekende dat de Fransen Europa de rug toekeren maar eerder dat zij grootsere dingen van Europa verwachten.

Ich danke Ihnen, dass ich heute vor Ihnen erneut Frankreichs Engagement für Europa zum Ausdruck bringen und Ihnen sagen darf, dass das französische Volk mit seinem „Nein“ zur europäischen Verfassung keine Ablehnung Europas, sondern vielmehr größere Erwartungen an Europa zum Ausdruck bringen wollte.


Het Franse volk heeft mij gemachtigd toestemming te verlenen om dit vereenvoudigde Verdrag in het Parlement te laten goedkeuren.

Das französische Volk hat mich ermächtigt, den vereinfachten Vertrag vom Parlament ratifizieren zu lassen.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, evenals over zijn vijfjarige ambtsperiode en over het verlaagde BTW-tarief voor restaurateurs, heeft Jacques Chirac nu voor een derde keer gelogen over de Bolkestein-richtlijn.

– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Ebenso wie in der Frage der fünfjährigen Amtszeit oder des ermäßigten Mehrwertsteuersatzes für die Gastronomie hat Jacques Chirac zur Bolkestein-Richtlinie ein drittes Mal gelogen.


3. De heer Inigo MENDES de VIGO heeft vervolgens de brief van de heer Roman HERZOG voorgelezen, waarin deze stelt voornemens te zijn de heer Jacques CHIRAC, voorzitter van de Europese Raad, mee te delen dat hij, in nauwe samenwerking met de leden van het presidium, kan constateren dat er over bovenbedoelde tekst een consensus bestaat die beantwoordt aan de vereisten van het mandaat van de Europese Raad van Tampere.

Daran anschließend verlas Inigo MENDES de VIGO ein Schreiben von Roman HERZOG, in dem dieser dem Präsidenten des Europäischen Rates Jacques CHIRAC mitteilt, er könne im engen Benehmen mit den Mitgliedern des Präsidiums feststellen, dass zu dem oben genannten Text ein Konsens besteht, der den Anforderungen des Mandats des Europäischen Rates von Tampere entspricht.


3. De heer Inigo MENDES de VIGO heeft vervolgens de brief van de heer Roman HERZOG voorgelezen, waarin deze stelt voornemens te zijn de heer Jacques CHIRAC, voorzitter van de Europese Raad, mee te delen dat hij, in nauwe samenwerking met de leden van het presidium, kan constateren dat er over bovenbedoelde tekst een consensus bestaat die beantwoordt aan de vereisten van het mandaat van de Europese Raad van Tampere.

Daran anschließend verlas Inigo MENDES de VIGO ein Schreiben von Roman HERZOG, in dem dieser dem Präsidenten des Europäischen Rates Jacques CHIRAC mitteilt, er könne im engen Benehmen mit den Mitgliedern des Präsidiums feststellen, dass zu dem oben genannten Text ein Konsens besteht, der den Anforderungen des Mandats des Europäischen Rates von Tampere entspricht.


Jacques Santer heeft eraan herinnerd dat de beide betrokken richtlijnen op de juiste wijze zijn omgezet in nationale Belgische en Franse wetten en dat de Commissie bijgevolg geen aanleiding heeft om een vordering in te stellen tegen de autoriteiten van deze Lid-Staten.

Präsident Jacques Santer wies darauf hin, daß die beiden fraglichen Richtlinien ordnungsgemäß in das belgische und das französische innerstaatliche Recht umgesetzt wurden und daß es für die Kommission folglich keinen Grund gebe, Klage gegen die Behörden dieser Mitgliedstaaten zu erheben.


De Voorzitter van de Europese Commissie, Jacques Santer, had vandaag een telefoongesprek met de president van de Franse republiek, Jacques Chirac.

Der Präsident der Europäischen Kommission, Jacques Santer, hat heute ein Telefongespräch mit dem französischen Staatspräsidenten Jacques Chirac geführt.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse volk heeft jacques chirac' ->

Date index: 2022-08-02
w