– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is weliswaar een ongebruikelijke samenwerking, maar mi
jn fractie heeft de afgelopen week al voorgesteld om donderdag geen stemmingen te houden,
omdat wij absoluut niet van plan zijn, zoals de heer Daul vreesde, om het s
takingsrecht van de Fransen te ondermijnen. We willen er echter graag voor zorgen dat niet heel veel werknemers uit Frankrijk of Duitsland worden ingezet om het vervoer van medewerk
...[+++]ers van met name het Europees Parlement onder zeer dure voorwaarden te laten plaatsvinden en daarmee de staking te ondermijnen.– Herr Prä
sident! Es ist zwar eine ungewöhnliche Zusammenarbeit, aber meine Fraktion hatte schon in der letzten Woche vorgeschlagen, am Donnerstag keine Abstimmungen durchzuführen, weil wir keineswegs vorhaben, wie Herr Daul befürchtet hat,
das Streikrecht der Franzosen auszuhebeln, aber wir würden gerne gewährleisten, dass nicht ganz viele Arbeitnehmer aus Frankreich oder aus Deutschland eingesetzt werden, um den Transport unter sehr teuren Bedingungen von Mitarbeitern insbesondere des Europäischen Parlaments durchzuführen und damit
...[+++]dann den Streik zu unterlaufen.