Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees tweede

Vertaling van "franstalig onderwijs als wat het nederlandstalig onderwijs betreft " (Nederlands → Duits) :

Aangezien niet wordt betwist dat die capaciteit niet onbeperkt is en, zoals wordt aangegeven in de in B.3 weergegeven verantwoording voor het amendement waaruit de bestreden bepaling voortvloeit het aantal beschikbare plaatsen in het onderwijs, in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, ontoereikend is zowel wat het Franstalig onderwijs als wat het Nederlandstalig onderwijs betreft, gaat de decreetgever niet in tegen de federale loyauteit door, bij gebrek aan overleg tussen de bevoegde overheden, de moeilijkheden te trachten op te lossen waarmee de onderwijsinrichtingen die onder zijn bevoegdheid vallen, worden geconfronteerd.

Da nicht bestritten wird, dass diese Kapazität nicht unbegrenzt ist und, wie es in der in B.3 wiedergegebenen Begründung des Abänderungsantrags heisst, aus dem die angefochtene Bestimmung hervorgegangen ist, dass die Zahl der verfügbaren Plätze im Unterricht im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt sowohl für den französischsprachigen Unterricht als auch für den niederländischsprachigen Unterricht unzureichend ist, verletzt der Dekretgeber nicht die föderale Loyalität, indem er versucht, in Ermangelung einer Konzertierung zwischen ...[+++]


23. wijst op het belang van een leven lang leren ter verbetering van de gelijkheid in onderwijs en opleiding, met name wat betreft beroepsvaardigheden en ICT; erkent de behoefte aan flexibiliteit bij het verstrekken van onderwijs en opleiding aan vrouwen in plattelandsgebieden;

23. unterstreicht die Bedeutung des lebenslangen Lernens vor dem Hintergrund größerer Chancengleichheiten in Aus- und Fortbildung, insbesondere im Hinblick auf berufliche Qualifikationen und im Bereich IKT; räumt ein, dass Flexibilität beim Aus- und Fortbildungsangebot für Frauen in ländlichen Gegenden erforderlich ist;


44. benadrukt dat onderwijs een grondrecht is dat is verankerd in het Verdrag betreffende de Europese Unie; beklemtoont dat het waarborgen van een gelijke toegang tot kwalitatief hoogwaardig onderwijs voor alle leden van de samenleving de sleutel is voor het doorbreken van de cyclus van sociale uitsluiting; is van mening dat formeel, niet-formeel en informeel onderwijs dat gekenmerkt wordt door onderricht op het gebied van diversiteit, een eerste stap is in de richting van een reële politieke, economische en sociale integratie van d ...[+++]

44. betont, dass Bildung ein im Vertrag über die Europäische Union verankertes Grundrecht ist; betont, dass die Gewährleistung gleichberechtigten Zugangs zu hochwertiger Bildung für alle Mitglieder der Gesellschaft von entscheidender Bedeutung ist, um den Kreislauf der sozialen Ausgrenzung zu durchbrechen; vertritt die Auffassung, dass formale, nicht-formale und informelle Bildung im Rahmen einer Bildung in Vielfalt den ersten Schritt hin zu einer tatsächlichen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Inklusion von gesellschaftlichen Randgruppen darstellt; betont, dass P ...[+++]


44. benadrukt dat onderwijs een grondrecht is dat is verankerd in het Verdrag betreffende de Europese Unie; beklemtoont dat het waarborgen van een gelijke toegang tot kwalitatief hoogwaardig onderwijs voor alle leden van de samenleving de sleutel is voor het doorbreken van de cyclus van sociale uitsluiting; is van mening dat formeel, niet-formeel en informeel onderwijs dat gekenmerkt wordt door onderricht op het gebied van diversiteit, een eerste stap is in de richting van een reële politieke, economische en sociale integratie van d ...[+++]

44. betont, dass Bildung ein im Vertrag über die Europäische Union verankertes Grundrecht ist; betont, dass die Gewährleistung gleichberechtigten Zugangs zu hochwertiger Bildung für alle Mitglieder der Gesellschaft von entscheidender Bedeutung ist, um den Kreislauf der sozialen Ausgrenzung zu durchbrechen; vertritt die Auffassung, dass formale, nicht-formale und informelle Bildung im Rahmen einer Bildung in Vielfalt den ersten Schritt hin zu einer tatsächlichen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Inklusion von gesellschaftlichen Randgruppen darstellt; betont, dass P ...[+++]


De verzoekende partij voert aan dat de bestreden bepaling mathematisch gezien een extra last oplegt aan het Franstalig onderwijs te Brussel, terwijl het aanbod er eveneens ontoereikend is en de allochtone leerlingen, die door de bestreden bepaling geen toegang hebben tot het Nederlandstalig onderwijs, het evenwicht van sommige klassen van het Franstalig onderwijs kunnen ...[+++]

Die klagende Partei führt an, die angefochtene Bestimmung führe mathematisch dazu, dass dem französischsprachigen Unterricht in Brüssel eine zusätzliche Last aufgebürdet werde, obwohl das Angebot auch dort unzureichend sei und die allochthonen Schüler, die durch die angefochtene Bestimmung daran gehindert würden, Zugang zum niederländischsprachigen Unterricht zu erhalten, dazu führen könnten, das Gleichgewicht in gewissen Klassen des französischsprachigen Unterrichts zu gefährden.


Wat de gevolgen voor vrouwen betreft van het tekort aan personeel en financiële middelen voor de kinderopvang en voor het openbaar onderwijs, wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag erop wijzen dat het Europees Sociaal Fonds bepaalde steunmaatregelen medefinanciert teneinde meer mogelijkheden voor vrouwen te creëren om hun kinderen in crèches te kunnen onderbrengen. Dat gebeurt bijvoorbeeld via het operationele programma voor de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen. Daarnaast worden er via het operationele programma dat ger ...[+++]

Was die Auswirkungen der Personal- und Finanzierungsprobleme in Kinderbetreuungsstätten und Schulen auf Frauen betrifft, weist die Kommission den Herrn Abgeordneten darauf hin, dass der europäische Sozialfonds Hilfen kofinanziert, damit Frauen ihre Kinder durch das operative Programm „Entwicklung der Humanressourcen“ in Kinderbetreuungsstätten unterbringen können und die Bildungsqualität im Allgemeinen und Maßnahmen zur Unterstützung von Frauen, wie zum Beispiel Ganztagsschulen, durch das operative Programm für Bildung und lebenslange ...[+++]


Dat artikel houdt in dat, wanneer de randgemeenten Franstalig onderwijs inrichten, zij ook oog moeten hebben voor de voorwaarden vermeld in de bestuurstaalwet, zowel wat betreft het taalgebruik als wat betreft de taalkennisvereiste waaraan de benoeming en de bevordering van het onderwijzend personeel onderworpen zijn.

Dieser Artikel beinhaltet, dass die Randgemeinden, wenn sie einen französischsprachigen Unterricht organisieren, auch auf die im Verwaltungssprachengesetz enthaltenen Bedingungen achten müssen, sowohl hinsichtlich des Sprachengebrauchs als auch hinsichtlich des Erfordernisses der Sprachkenntnis, dem die Ernennung und die Beförderung des Lehrpersonals unterliegen.


Aldus bepaalt artikel 43, § 5, derde [lees : tweede] lid, dat Nederlandstalige respectievelijk Franstalige rechtsplegingen (zowel wat de zetel als het parket betreft), onverminderd het bepaalde in artikel 43, § 5, vierde en vijfde lid, steeds worden gevoerd door magistraten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens van het doctoraat (thans licentiaat) in de rechten in het Nederlands, respectievelijk in het Frans hebben afgelegd » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1459/004, p. 4).

So besagt Artikel 43 § 5 Absatz 3 [zu lesen ist: 2], dass Gerichtsverfahren in niederländischer beziehungsweise französischer Sprache (sowohl hinsichtlich der Richter als auch der Staatsanwaltschaft) unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 43 § 5 Absätze 4 und 5 immer durch Magistrate geführt werden, die durch ihr Diplom nachweisen, dass sie die Prüfungen zum Doktorat (nunmehr Lizentiat) der Rechte in Niederländisch beziehungsweise in Französisch abgelegt haben » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1459/004, S. 4).


Dames en heren, voor wat betreft het smeden van nauwere banden tussen mensen en het onderwijs hoop ik ook dat de top in Lima de zogenoemde ruimte voor hoger onderwijs, een gemeenschappelijke ruimte voor hoger onderwijs, zal stimuleren, en dat we vooruitgang zullen blijven boeken voor wat betreft samenwerking tussen universiteiten en de erkenning van opleidingen en kwalificaties.

Um die Bindungen im menschlichen und Bildungsbereich zu vertiefen, meine Damen und Herren, hoffe ich auch, dass Lima zum so genannten gemeinsamen Raum der Hochschulbildung beitragen wird und dass wir weitere Fortschritte in der Zusammenarbeit zwischen Universitäten und bei der Anerkennung der Studien und der Abschlüsse erzielen.


De beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, zoals zij in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn vastgelegd, en, wat de instellingen van het gemeenschapsonderwijs betreft, de regel van de neutraliteit, gesteld in artikel 24, § 1, derde lid, van de Grondwet, staan eraan in de weg dat een instelling van het officieel onderwijs met betrekking tot het toelatingsbeleid van leerlingen zou beschikken over een ruimte van gelijke omvang als die welke aan een instelling van het gesubsidieerd ...[+++]

Die Grundsätze der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung und - was die Anstalten des Gemeinschaftsunterrichts betrifft - die Regel der Neutralität im Sinne von Artikel 24 § 1 Absatz 3 der Verfassung verhindern, dass eine Anstalt des offiziellen Unterrichtswesens hinsichtlich der Zulassungspolitik für Schüler über einen Spielraum im gleichen Umfang verfügen würde, wie denjenigen, der einer Anstalt des subventionierten freie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalig onderwijs als wat het nederlandstalig onderwijs betreft' ->

Date index: 2021-01-23
w