Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Federatie van gemeenten
Franstalig
Franstalig gebied
Intercommunale samenwerking
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Portugeestalig gebied
Raad der Europese Gemeenten
Raad van Europese Gemeenten
Raad van gemeenten en regio's van Europa
Regeringstoezicht op de gemeenten
Samenwerking tussen gemeenten
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Toezicht op de gemeenten
Vereniging van lagere overheden

Vertaling van "franstalige gemeenten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regeringstoezicht op de gemeenten | toezicht op de gemeenten

Kommunalaufsicht


vervoer tussen gemeenten of delen van gemeenten.Gekenmerkt door eigen tariefstelling en vervoersaanbod

Nachbarortslinienverkehr


Raad der Europese Gemeenten | Raad van Europese Gemeenten

Rat der Gemeinden Europas


Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest

Paritätische Unterkommission für den soziokulturellen Sektor der Französischen und der Deutschsprachigen Gemeinschaft und der Wallonischen Region


Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector

Paritätische Kommission für den französischsprachigen und den deutschsprachigen Sektor der Sozialhilfe und der Gesundheitspflege




taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]




vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

Gemeindeverband [ interkommunale Zusammenarbeit | Zusammenarbeit zwischen Gemeinden ]


Raad van gemeenten en regio's van Europa

Rat der Gemeinden und Regionen Europas [ RGRE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle andere verkiezingskosten worden voor de helft ten laste van de Franstalige gemeenten en voor de helft ten laste van de provincies verdeeld".

Alle sonstigen Wahlkosten werden zur Hälfte von den französischsprachigen Gemeinden und zur Hälfte von den Provinzen getragen".


Art. 45. Boek II, van het vierde Deel van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie wordt voor de Franstalige gemeenten opgeheven.

Art. 45 - Das Buch II des vierten Teils des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung wird für die französischsprachigen Gemeinden außer Kraft gesetzt.


Ten laste van de Franstalige gemeenten zijn volgens de door de Regering goedgekeurde modellen :

Gehen zu Lasten der französischsprachigen Gemeinden, die sie entsprechend den von der Regierung genehmigten Mustern bereitstellen :


De volgende verkiezingskosten zijn voor de helft ten laste van de Franstalige gemeenten en voor de helft ten laste van de provincies :

Die folgenden Wahlkosten werden zur Hälfte von den Provinzen und zur Hälfte von den französischsprachigen Gemeinden getragen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de activiteit van de protestantse kerkfabriek Malmedy-Sankt Vith, waarvan de hoofdzetel in Malmedy gevestigd is, zich uitstrekt op het grondgebied van de Franstalige gemeenten Malmedy en Waimes, alsook op het grondgebied van de Duitstalige gemeenten Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland en Sankt Vith;

In Erwägung, dass die protestantische Kirchenfabrik Malmedy-Sankt Vith, deren Sitz sich in Malmedy befindet, im Gebiet der französischsprachigen Gemeinden Malmedy und Weismes und im Gebiet der deutschsprachigen Gemeinden Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland und Sankt Vith tätig ist;


Overwegende dat de activiteit van de protestantse kerkfabriek Eupen- Neu-Moresnet, waarvan de hoofdzetel in Eupen gevestigd is, zich uitstrekt op het grondgebied van de Duitstalige gemeenten Eupen, Lontzen, Kelmis en Raeren, alsook op het grondgebied van de Franstalige gemeenten Baelen, Plombières en Welkenraedt;

In Erwägung, dass die protestantischen Kirchenfabrik Eupen-Neu-Moresnet, deren Sitz sich in Eupen befindet, im Gebiet der deutschsprachigen Gemeinden Eupen, Lontzen, Kelmis und Raeren und im Gebiet der französischsprachigen Gemeinden Baelen, Plombières und Welkenraedt tätig ist;


- het besluit van de Waalse Regering van 25 april 1996 tot vaststelling, voor het jaar 1996, van het aan het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn toe te kennen bedrag en tot vaststelling van het aandeel dat aan de Duitstalige Gemeenschap toekomt alsook van het aandeel bestemd voor de O.C. M.W'. s van de Franstalige gemeenten van het Waalse Gewest;

- der Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. April 1996 zur Festlegung des Betrags, der dem Sonderfonds für Sozialhilfe zugeteilt werden soll und der Aufteilung unter den für die deutschsprachige Gemeinschaft bestimmten Anteil und den für die Sozialhilfezentren der französischsprechenden Gemeinden der Wallonischen Region bestimmten Anteil für das Jahr 1996;


- het besluit van de Waalse Regering van 6 april 1995 tot vaststelling, voor het jaar 1995, van het aan het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn toe te kennen bedrag en tot vaststelling van het aandeel dat aan de Duitstalige Gemeenschap toekomt alsook van het aandeel bestemd voor de O.C. M.W'. s van de Franstalige gemeenten van het Waalse Gewest;

- der Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. April 1995 zur Festlegung des Betrags, der dem Sonderfonds für Sozialhilfe zugeteilt werden soll und der Aufteilung unter den für die deutschsprachige Gemeinschaft bestimmten Anteil und den für die Sozialhilfezentren der französischsprechenden Gemeinden der Wallonischen Region bestimmten Anteil für das Jahr 1995;


- het besluit van de Waalse Regering van 16 juni 1994 tot vaststelling, voor het jaar 1994, van het aan het Bijzonder Fonds voor Maatschappelijk Welzijn toe te kennen bedrag en tot de toewijzing van het deel voor de Duitstalige Gemeenschap en van het deel voor de O.C. M.W'. s van de Franstalige gemeenten van het Waalse Gewest;

- der Erlass der Wallonischen Regierung vom 16. Juni 1994 zur Festlegung des Betrags, der dem Sonderfonds für Sozialhilfe zugeteilt werden soll und der Aufteilung unter den für die deutschsprachige Gemeinschaft bestimmten Anteil und den für die Sozialhilfezentren der französischsprechenden Gemeinden der Wallonischen Region bestimmten Anteil für das Jahr 1994;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige gemeenten' ->

Date index: 2023-12-10
w