Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fraude en corruptie moeten worden aangepakt en beschouwt " (Nederlands → Duits) :

9. benadrukt dat fraude en corruptie moeten worden aangepakt en beschouwt deze factoren als een bijzonder ernstige bedreiging voor de ontwikkelingsdoelstellingen en de doeltreffendheid van de begrotingssteun, die mogelijk de legitimiteit van het gebruik ervan zou kunnen ondermijnen;

9. betont, dass gegen Betrug und Korruption vorgegangen werden muss, und sieht in diesen Faktoren eine ernsthafte Bedrohung für die Entwicklungsziele und die Wirksamkeit von Budgethilfe, wodurch die Legitimität des Einsatzes dieser Hilfe untergraben werden könnte;


12. verzoekt de Commissie er via het gemengd comité voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomst, waarin zij zitting heeft, voor te zorgen dat de risico's op fraude en corruptie stevig worden aangepakt, onder meer door het opstellen van een op een risicoanalyse gebaseerd fraudebestrijdingsplan;

12. fordert die Kommission auf, im Gemeinsamen Ausschuss für die Umsetzung des Abkommens mitzuarbeiten und darauf hinzuwirken, dass das Risiko von Betrug und Korruption umfassend thematisiert wird – unter anderem, indem ein risikobasierter Betrugsbekämpfungsplan erarbeitet wird;


De meeste gemeenschappelijke onderzoeksteams houden zich bezig met de bestrijding van drugs- en mensenhandel, maar ook het witwassen van geld, fraude, corruptie en georganiseerde diefstal werden aangepakt.

Die meisten GEG konzentrieren sich auf Drogen- und Menschenhandel, befassten sich aber auch mit Geldwäsche, Betrug, Korruption und organisiertem Raub.


de risicofactoren fraude en corruptie moeten tot een minimum worden beperkt;

größtmögliche Eingrenzung des Betrugs- und Korruptionsrisikos;


– de risicofactoren fraude en corruptie moeten tot een minimum worden beperkt;

– größtmögliche Eingrenzung des Betrugs- und Korruptionsrisikos;


52. benadrukt dat verdere liberalisering van de handel en intensivering van intraregionale handel van wezenlijk belang zijn voor de economische ontwikkeling van de regio; benadrukt het belang voor de plaatselijke bevolking en voor hun handelspartners van de totstandbrenging van een ruimte van economische kansen en welvaart in de Zwarte-Zeeregio; benadrukt dat fraude en corruptie moeten worden bestreden om de regio aantrekkelijker te maken voor investeerders; benadrukt het belang van samenwerking op het gebied van toerisme, havens en kustlijnontwikkelin ...[+++]

52. betont, dass eine weitere Liberalisierung des Handels und die Intensivierung des Handels innerhalb der Region für die wirtschaftliche Entwicklung der Region wesentlich sind; betont, wie wichtig die Schaffung eines Raums mit wirtschaftlichen Möglichkeiten und Wohlstand im Schwarzmeerraum für die Bevölkerung vor Ort und ihre Handelspartner ist; unterstreicht die Notwendigkeit, Betrug und Korruption zu bekämpfen, um die Region für Investoren attraktiver zu machen; betont, ...[+++]


· de systemen voor financieel beheer van de overheid moeten aanzienlijk worden versterkt om het risico van fraude en corruptie terug te dringen.

· Die Systeme für die Verwaltung der öffentlichen Finanzen müssen erheblich verbessert werden, um das Risiko von Betrug und Korruption zu verringern.


Georganiseerde misdaad en corruptie, onder meer op het gebied van de openbare aanbestedingen, moeten harder worden aangepakt.

Es muss noch viel mehr getan werden, um entschlossen gegen organisierte Kriminalität und Korruption – unter anderem im öffentlichen Beschaffungswesen – vorzugehen.


Corruptie, georganiseerde misdaad en witwassen moeten harder worden aangepakt.

Die Bemühungen zur Bekämpfung von Korruption, organisierter Kriminalität und Geldwäsche müssen verstärkt werden.


Krachtens het assimilatiebeginsel moeten de lidstaten garanderen dat de door de communautaire ambtenaren gepleegde handelingen inzake fraude en corruptie op dezelfde wijze behandeld worden als die welke door hun nationale ambtenaren zijn gepleegd.

Nach Maßgabe des Grundsatzes der Assimilation haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass in ihrem Strafrecht die Straftaten des Betruges sowie der aktiven und passiven Bestechung, die von Gemeinschaftsbeamten begangen werden, in der gleichen Weise behandelt werden wie die betreffenden Straftaten, die von nationalen Beamten begangen werden.


w