Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "friuli-venezia giulia heeft " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie heeft besloten Italië voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat het nationale accijnstarief voor benzine en diesel niet wordt toegepast bij verkoop aan automobilisten die ingezetene zijn van de regio Friuli Venezia Giulia.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Italien wegen Nichtanwendung des nationalen Verbrauchsteuersatzes auf Benzin und Diesel bei Verkauf an Kraftfahrer, die in der Region Friaul-Julisch Venetien wohnen, vor dem Gerichtshof der EU zu verklagen.


Een grensgebied als de regio Friuli-Venezia Giulia heeft bijvoorbeeld een toereikend gegevensverzamelingsmechanisme nodig voor de optimalisering van de samenwerking op zowel nationaal gebied – vooral nu fiscaal federalisme voor Italië steeds dichterbij komt – als met de aangrenzende gebieden, zoals bepaalde grensgebieden in Slovenië, waarmee we al enige tijd een belangrijke en constructieve dialoog voeren over het beheer van gezondheidszorg.

Eine Grenzregion wie Friaul-Julisch Venetien beispielsweise benötigt ein geeignetes Datenerhebungssystem, um die Zusammenarbeit sowohl innerhalb des nationalen Territoriums – zumal der Fiskalföderalismus für Italien jetzt immer näher rückt – als auch mit den Grenzgebieten zu optimieren, wie bestimmten Nachbarregionen in Slowenien, mit denen wir bereits seit geraumer Zeit einen konstruktiven Dialog über die Organisation von Gesundheitsdienstleistungen führen.-


Tegelijk spoort zij hem aan om gebruik te maken van het Europees netwerk van ombudsmannen en de ervaring van onze commissie om vraagstukken op te lossen die verband houden met het beleid van de Unie en die voorafgaan aan de oplossing van nationale of lokale problemen in de periferie van het netwerk, zoals de kwestie van het vrij verkeer van goederen, die aan de orde wordt gesteld door de ombudsman van Friuli-Venezia Giulia (blz. 114).

Gleichzeitig ermutigt er ihn, das Europäische Netz der Bürgerbeauftragten zu nutzen und sich auch auf die Erfahrung dieses Ausschusses zu stützen, um Fragen im Zusammenhang mit der EU-Politik zu lösen, die geregelt werden sollten, bevor eine Lösung auf nationaler oder lokaler Ebene in Betracht kommt, wie zum Beispiel das vom Bürgerbeauftragten von Friaul-Julisch Venetien aufgeworfene Problem des freien Warenverkehrs (S. 114).


voor een verlaagd accijnstarief voor benzine die wordt gebruikt op het grondgebied van Friuli-Venezia Giulia, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn, met name de minimumbelastingniveaus.

Ermäßigung des Verbrauchsteuersatzes für in der Region Friaul-Julisch-Venetien verbrauchtes Benzin, unter der Voraussetzung, dass dieser Satz den Anforderungen dieser Richtlinie und insbesondere den Verbrauchsteuer-Mindestsätzen entspricht.


—voor een verlaagd accijnstarief voor benzine die wordt gebruikt op het grondgebied van Friuli-Venezia Giulia, op voorwaarde dat de tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn, met name de minimumbelastingniveaus.

—Ermäßigung des Verbrauchsteuersatzes für in der Region Friaul-Julisch-Venetien verbrauchtes Benzin, unter der Voraussetzung, dass dieser Satz den Anforderungen dieser Richtlinie und insbesondere den Verbrauchsteuer-Mindestsätzen entspricht.


- onder verwijzing naar de ontwerpresolutie ingediend door de leden Staes, Jillian Evans, Knörr Borràs, Maes, Bautista Ojeda, Hudghton, Nogueira Román, MacCormick, Ortuondo Larrea en Eurig Wyn over de bescherming en de rechtstreekse politieke vertegenwoordiging van de taalminderheden in de Italiaanse regio met bijzonder statuut Friuli-Venezia Giulia (B5-0034/2001 ),

- in Kenntnis des Entschließungsantrags der Abgeordneten Staes, Jillian Evans, Knörr Borràs, Maes, Bautista Ojeda, Hudghton, Nogueira Román, MacCormick, Ortuondo Larrea und Eurig Wyn zum Schutz und zur direkten politischen Vertretung der sprachlichen Minderheiten der Region mit Sonderstatut Friaul-Julisch Venetien (B5-0034/2001 ),


1. verzoekt het bestuur van de regio Friuli - Venezia Giulia de kiesdrempel van 5% op provinciaal niveau uit de wet te schrappen en het stelsel van evenredige vertegenwoordiging toe te passen, hetgeen andere regio's met bijzonder statuut zoals Trentino-Süd Tirol en de Valle d'Aosta ook al doen.

1. fordert den Regionalausschuss der Region Friaul-Julisch Venetien auf, die Sperrklausel von 5% auf Provinzebene aus dem Wahlgesetz herauszunehmen und das bereits in anderen Regionen mit Sonderstatut wie Trentino-Südtirol und Aostatal geltende reine Verhältniswahlsystem anzuwenden.


A. overwegende dat de Sloveense, Friulaanse en Duitse etnische en taalgemeenschappen en ‑minderheden in de Italiaanse Regio met bijzonder statuut Friuli - Venezia Giulia zowel op Europees als op nationaal en regionaal niveau erkend worden,

A. in der Erwägung, dass die slowenischen, friaulischen und deutschsprachigen ethnischen und sprachlichen Gemeinschaften und Minderheiten, die in der Region mit Sonderstatut Friaul-Julisch Venetien leben, auf europäischer, italienischer und regionaler Ebene anerkannt sind,


Het inkomen per hooft ligt in Veneto en Friuli-Venezia Giulia circa 20% hoger dan het nationale gemiddelde (101%).

Das Prokopfeinkommen im Veneto und in Friuli-Venezia Giulia liegt um rund 20 % über dem nationalen Durchschnitt (101 %).


* twee in Italië: Veneto en Friuli-Venezia Giulia; en

* Zwei in Italien: Veneto, Friuli-Venezia Giulia.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friuli-venezia giulia heeft' ->

Date index: 2024-01-02
w