Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FRJ
Federale Republiek Joegoslavië
Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo
Internationale vredesmacht Kosovo
KFOR
Kosovo Force
Kosovo-crisis
Kosovo-kwestie
Rest-Joegoslavië
SVEU in Kosovo
Servië en Montenegro
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo
Toestand in Kosovo
YU
YUG

Vertaling van "frj kosovo " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]

Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]


speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | SVEU in Kosovo

EU-Sonderbeauftragter im Kosovo | Sonderbeauftragter der Europäischen Union im Kosovo


Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo | Internationale vredesmacht Kosovo | Kosovo Force | KFOR [Abbr.]

Kosovo-Truppe | KFOR [Abbr.]


Federale Republiek Joegoslavië | FRJ [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]

Bundesrepublik Jugoslawien | BRJ [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]


Servië en Montenegro [ Federale Republiek Joegoslavië | FRJ | Rest-Joegoslavië ]

Serbien und Montenegro [ BRJ | Bundesrepublik Jugoslawien | Restjugoslawien ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. betreurt de opmerkingen van president Poetin over de wijze waarop KFOR – waaronder 3.000 man Russische troepen – de Kosovo-crisis hebben aangepakt en wijst zijn suggestie van de hand dat de campagne van de Russische strijdkrachten in Tsjetsjenië tot voorbeeld zou moeten dienen voor de benadering van de incidenten aan de grens tussen FRJ/Kosovo en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië;

4. bedauert die Aussagen von Präsident Putin zum Verhalten der KFOR – einschließlich 3000 russischer Soldaten – in der Kosovo-Krise und weist seine Empfehlung zurück, die Kampagne der russischen Truppen in Tschetschenien als Vorbild für den Umgang mit den Zwischenfällen an der Grenze Bundesrepublik Jugoslawien/Kosovo – Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zu betrachten;


De Europese Unie spreekt haar grote bezorgdheid uit over de recente escalatie van geweld in het grensgebied tussen de FRJ/Kosovo en de FYROM, en in het bijzonder over het vuurgevecht maandagnamiddag in het dorp Tanusevci.

Die Europäische Union äußert ihre tiefe Besorgnis über die jüngste Eskalation der Gewalt im Grenzgebiet zwischen der Bundesrepublik Jugoslawien/Kosovo und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und insbesondere über den Schusswechsel, der am Montagnachmittag im Dorf Tanusevci stattgefunden hat.


VERKLARING VAN HET VOORZITTERSCHAP NAMENS DE EUROPESE UNIE OVER DE GEWELDDADIGE INCIDENTEN AAN DE GRENS TUSSEN DE FRJ/KOSOVO EN DE FYROM

ERKLÄRUNG DES VORSITZES IM NAMEN DER EUROPÄISCHEN UNION ZU DEN GEWALTTÄTIGKEITEN AN DER GRENZE ZWISCHEN DER BUNDESREPUBLIK JUGOSLAWIEN/KOSOVO UND DER EHEMALIGEN JUGOSLAWISCHEN REPUBLIK MAZEDONIEN


C. ernstig verontrust over de toestand aan de grens tussen de VJRM en de FRJ/Kosovo waardoor de interne situatie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië kan destabiliseren en de vreedzame ontwikkeling van de hele regio in gevaar kan komen,

C. in tiefer Sorge darüber, dass die Lage im Grenzgebiet zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien/Kosovo die interne Lage in der ehemaligen Republik Mazedonien destabilisieren und die friedliche Entwicklung in der gesamten Region gefährden könnte,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. veroordeelt de voortdurende aanvallen op de vredestroepen in het gebied die vastbesloten zijn vrede en stabiliteit in het gebied te waarborgen en verzoekt KFOR zijn activiteiten langs de grenzen van FRJ/Kosovo en VJRM te versterken;

3. verurteilt die anhaltenden Angriffe auf die dort stationierten Friedenstruppen, die entschlossen sind, Frieden und Stabilität in der Region zu garantieren, und drängt die KFOR, ihre Maßnahmen entlang der Grenze zwischen der Bundesrepublik Jugoslawien und dem Kosovo sowie im Grenzgebiet zur ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien durchzusetzen;


B. hevig gealarmeerd door de escalatie van de spanning aan de grens tussen de VJRM en de FRJ/Kosovo, vooral in het gebied rond het dorp Tanusevci in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en door de aanvallen van etnisch Albanese extremisten op de politie en de soldaten van de VJRM en op de KFOR-troepen,

B. äußerst besorgt über die eskalierende Spannung an der Grenze zwischen Mazedonien und dem Kosovo, insbesondere in der Gegend um das Dorf Tanusevci in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, und über die Angriffe der albanischen Extremisten gegen Polizisten und Soldaten der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sowie die KFOR-Truppen,


B. hevig gealarmeerd door de escalatie van de spanning aan de grens tussen de VJRM en de FRJ/Kosovo, vooral in het gebied rond het dorp Tanusevci in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en door de aanvallen van etnisch Albanese extremisten op de politie en de soldaten van de VJRM en op de KFOR‑troepen,

B. äußerst besorgt über die eskalierende Spannung an der Grenze zwischen Mazedonien und dem Kosovo, insbesondere in der Gegend um das Dorf Tanusevci in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, und über die Angriffe der albanischen Extremisten gegen Polizisten und Soldaten der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sowie die KFOR-Truppen,


De met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, de geassocieerde landen Cyprus, Malta en Turkije, alsmede de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, verklaren dat zij zich aansluiten bij de verklaring van de Europese Unie over gewelddadige incidenten aan de grens tussen FRJ/Kosovo en FYROM, die op 28 februari 2001 in Brussel en in Stockholm is bekendgemaakt.

Die mit der Europäischen Union assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder, die assoziierten Länder Zypern, Malta und Türkei sowie die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen erklären, dass sie sich der am 28. Februar 2001 in Brüssel und Stockholm veröffentlichten Erklärung der Europäischen Union zu den Gewalttätigkeiten an der Grenze zwischen der Bundesrepublik Jugoslawien/Kosovo und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien anschließen.


Verklaring van de Europese Unie en van de met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, de geassocieerde landen Cyprus, Malta en Turkije, alsmede de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, over gewelddadige incidenten aan de grens tussen FRJ/Kosovo en FYROM

Erklärung der Europäischen Union und der mit der Europäischen Union assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder, der assoziierten Länder Zypern, Malta und Türkei sowie der dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen zu den Gewalttätigkeiten an der Grenze zwischen der Bundesrepublik Jugoslawien/Kosovo und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


De Albanese regering voert een beleid van samenwerking met de buurlanden en stelt zich gematigd op in etnische kwesties betreffende Albanezen in de FRJ (Kosovo) en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

Die Regierung Albaniens verfolgt eine Politik der Zusammenarbeit mit den Nachbarländern und vertritt eine gemäßigte Haltung gegenüber Angehörigen der Volksgruppe der Albanier in der BRJ (Kosovo) und in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frj kosovo' ->

Date index: 2022-01-03
w