Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frtd mag niet langer dan zes uur duren » (Néerlandais → Allemand) :

Dit plan moet de vorm van liquiditeitssteun (leningen of garanties) hebben en mag niet langer dan zes maanden duren.

Dieser Plan muss in der Form einer Liquiditätshilfe (Darlehen oder Bürgschaften) durchgeführt werden und darf höchstens 6 Monate dauern.


Dit plan moet de vorm van liquiditeitssteun (leningen of garanties) hebben en mag niet langer dan zes maanden duren.

Dieser Plan muss in der Form einer Liquiditätshilfe (Darlehen oder Bürgschaften) durchgeführt werden und darf höchstens 6 Monate dauern.


Dit plan moet de vorm van liquiditeitssteun (leningen of garanties) hebben en mag niet langer dan zes maanden duren.

Dieser Plan muss in der Form einer Liquiditätshilfe (Darlehen oder Bürgschaften) durchgeführt werden und darf höchstens 6 Monate dauern.


Een doorreis op basis van het FRTD mag niet langer dan zes uur duren.

Ein Transit auf der Grundlage des FRTD darf sechs Stunden nicht überschreiten.


Een doorreis op basis van het FRTD mag niet langer dan zes uur duren.

Ein Transit auf der Grundlage des FRTD darf sechs Stunden nicht überschreiten.


Bewaring bij 4 °C vóór verwerking mag niet langer dan 48 uur duren.

Die Lagerzeit bei 4 °C vor der Verarbeitung darf 48 Stunden nicht überschreiten.


1. In afwijking van artikel 8 mag, wanneer een bestuurder een voertuig begeleidt dat per veerboot of trein wordt vervoerd, en op voorwaarde dat hij een normale dagelijkse rusttijd neemt, die rusttijd hooguit tweemaal worden onderbroken door andere activiteiten die niet langer dan één uur duren.

(1) Legt ein Fahrer, der ein Fahrzeug begleitet, das auf einem Fährschiff oder mit der Eisenbahn befördert wird, eine regelmäßige tägliche Ruhezeit ein, so kann diese Ruhezeit abweichend von Artikel 8 höchstens zwei Mal durch andere Tätigkeiten unterbrochen werden, deren Dauer insgesamt eine Stunde nicht überschre ...[+++]


Voor de werknemers gelden bepalingen die met de artikelen 3, 4, 5, en 8 van de richtlijn overeenkomen. De dagelijkse rusttijd bedraagt elf aaneengesloten uren, de werknemers hebben recht op een pauze van dertig minuten na zes uur werken, een rustdag per week is gegarandeerd (in de regel de zondag) en nachtarbeid mag in beginsel niet langer dan acht uur duren.

Für die Arbeitnehmer gelten Bestimmungen, die den Artikeln 3, 4, 5 und 8 der Richtlinie entsprechen. Als tägliche Ruhezeit sind elf zusammenhängende Stunden festgelegt, die Arbeitnehmer haben Anspruch auf eine dreißigminütige Pause nach sechs Stunden Arbeit, ein Ruhetag pro Woche ist garantiert (in der Regel der Sonntag), und Nachtarbeit darf grundsätzlich acht Stunden nicht überschreiten.


Houders van een FRTD mogen in Litouwen niet van de trein stappen en de reistijd voor elke doorreis mag niet langer dan 6 uur per doorreis duren.

Inhaber eines FRTD dürfen in Litauen nicht aussteigen, und die Transitdauer ist auf je sechs Stunden begrenzt.


De vrijheidsbeneming mag niet langer dan vierentwintig uur duren».

Die Dauer der Freiheitsentziehung darf vierundzwanzig Stunden nicht überschreiten».




D'autres ont cherché : niet     niet langer     dit plan     zes maanden duren     frtd mag niet langer dan zes uur duren     verwerking     uur duren     activiteiten     één uur duren     beginsel     beginsel niet langer     acht uur duren     litouwen     per doorreis duren     vrijheidsbeneming     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frtd mag niet langer dan zes uur duren' ->

Date index: 2024-11-13
w