Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distributiemanager groenten en fruit
Door de Staat verkregen recht
Ereloon
Geheel en al verkregen product
Maagdenolie
Niet in loondienst verkregen inkomen
Olijfolie verkregen bij de eerste persing
Olijfolie verkregen bij eerste persing
Reeds verkregen en dadelijk belang
Spanen verkregen door draaien
Spanen verkregen door frezen
Spanen verkregen door vijlen
Supply chain manager groente en fruit
Supply chain manager groenten en fruit
Tantième
Verkregen recht
Verkregen rechten
Verkregen worden
Vers fruit
Verworven rechten
Volledig verkregen product
Zuivere olijfolie verkregen bijeerste persing

Vertaling van "fruit verkregen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
maagdenolie | olijfolie verkregen bij de eerste persing | olijfolie verkregen bij eerste persing | zuivere olijfolie verkregen bijeerste persing

Jungfernöl | naturreines Olivenúl


spanen verkregen door draaien | spanen verkregen door frezen | spanen verkregen door vijlen

Drehspaene | Fraesspaene | Hobelspaene


verworven rechten [ verkregen recht | verkregen rechten ]

erworbener Anspruch [ wohlerworbenes Recht ]


geheel en al verkregen product | volledig verkregen product

vollständig gewonnenes Erzeugnis | vollständig hergestelltes Erzeugnis


reeds verkregen en dadelijk belang

bereits vorhandenes und aktuelles Interesse




door de Staat verkregen recht

dem Staat zukommende Forderung


supply chain manager groente en fruit | supply chain manager groenten en fruit | distributiemanager groenten en fruit | verantwoordelijke distributielogistiek groente en fruit

Vertriebsleiterin für Obst und Gemüse | Vertriebsleiter für Obst und Gemüse | Vertriebsleiter für Obst und Gemüse/Vertriebsleiterin für Obst und Gemüse




niet in loondienst verkregen inkomen [ ereloon | tantième ]

Nichtlohneinkommen [ Gewinnanteil | Honorar | Tantieme | Umsatzprovision ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het onderhavige voorstel wordt het onderscheid tussen door het persen van fruit verkregen vruchtensap en uit sapconcentraat verkregen vruchtensap (gereconstitueerd door aan geconcentreerd vruchtensap eventueel water toe te voegen als eraan onttrokken werd bij het concentreren) bevestigd, worden de bepalingen inzake de reconstitutie van smaken en aroma’s vereenvoudigd, wordt suiker geschrapt uit de lijst van toegestane ingrediënten (het toevoegen van suiker blijft echter toegestaan voor het zoeten van nectar) en worden tomaten toegevoegd aan de lijst van vruchten die voor de productie van vruchtensappen mogen worden gebruikt.

Mit dem vorliegenden Vorschlag werden die Unterscheidung zwischen Fruchtsaft (durch einfaches Auspressen der Früchte gewonnenes Erzeugnis) und Fruchtsaft aus Fruchtsaftkonzentrat (Erzeugnis, das gewonnen wird, indem das dem Fruchtsaft bei der Konzentrierung entzogene Wasser dem Fruchtsaftkonzentrat wieder zugesetzt wird) bestätigt, die Bestimmungen über den Zusatz von Aromastoffen vereinfacht, die Streichung von Zucker aus der Liste der zulässigen Zutaten vorgesehen (bei Fruchtnektar ist der Zusatz von Zucker jedoch zur Erzielung eines süßen Geschmacks weiterhin zulässig) und Tomaten/Paradeiser in die Liste der für die Herstellung von Fruchtsaft verwendeten Früchte a ...[+++]


Gearomatiseerde drank op basis van wijn die is verkregen door brandy of wijn-eau-de-vie als omschreven in Verordening (EG) nr. 110/2008 toe te voegen aan Sangría / Sangria en Clarea , eventueel met toevoeging van stukken fruit.

Aromatisiertes weinhaltiges Getränk, das durch Zusatz von Brandy/Weinbrand oder Branntwein im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 zu Sangría / Sangria und Clarea sowie unter etwaigem Zusatz von Fruchtstücken hergestellt wird.


alle gebruikte fruit, schillen van citrusvruchten en van meloenen van hoofdstuk 8 geheel en al verkregen zijn, en

alle Früchte, Nüsse und Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen des Kapitels 8 vollständig gewonnen oder hergestellt sind und


Hoofdstuk 8 | Fruit; schillen van citrusvruchten en van meloenen | Vervaardiging waarbij: –alle gebruikte fruit van hoofdstuk 8 volledig is verkregen, en–de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30 % van de prijs af fabriek van het product. | |

Kapitel 8 | Genießbare Früchte und Nüsse; Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen | Herstellen, bei dem –alle verwendeten Früchte und Nüsse des Kapitels 8 vollständig gewonnen oder hergestellt sind und–der Wert aller verwendeten Vormaterialien des Kapitels 17 30 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet | |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ex Hoofdstuk 20 | Bereidingen van groenten, van vruchten en van andere plantendelen; met uitzondering van: | Vervaardiging waarbij: –alle gebruikte fruit of groenten van de hoofdstukken 7, 8 en 12 volledig zijn verkregen, en–de waarde van alle gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet hoger is dan 30 % van de prijs af fabriek van het product. | |

ex Kapitel 20 | Zubereitungen von Gemüse, Früchten, Nüssen oder anderen Pflanzenteilen; ausgenommen: | Herstellen, bei dem –alle verwendeten Früchte, Nüsse oder Gemüse der Kapitel 7, 8 und 12 vollständig gewonnen oder hergestellt sind und–der Wert aller verwendeten Vormaterialien des Kapitels 17 30 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet | |


Hoofdstuk 8 | Fruit; schillen van citrusvruchten en van meloenen | Vervaardiging waarbij: alle gebruikte vruchten en noten geheel en al verkregen zijn, ende waarde van de gebruikte materialen van hoofdstuk 17 niet meer bedraagt dan 30 % van de prijs af fabriek van het product | |

Kapitel 8 | Genießbare Früchte und Nüsse; Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen | Herstellen, bei dem alle verwendeten Früchte und Nüsse vollständig gewonnen oder hergestellt sind undder Wert aller verwendeten Vormaterialien des Kapitels 17 30 v. H. des Ab-Werk-Preises der Ware nicht überschreitet | |


(a) Geist (voorafgegaan door de naam van de vrucht) is een gedistilleerde drank die wordt verkregen door niet-vergist fruit zoals bedoeld in punt 13, letter a, punt 2, abrikozen, perziken, noten of groenten te macereren in ethylalcohol uit landbouwproducten, welke maceratie wordt gevolgd door distillatie.

(a) Geist (mit der Bezeichnung der verwendeten Frucht) ist eine Spirituose, die durch Einmaischen nichtvergorener in Nummer 13 Buchstabe 4 Absatz 2 genannter Früchte, Aprikosen, Pfirsiche, Nüsse oder Gemüsesorten in Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs und anschließendes Destillieren gewonnen wird.


35. spreekt zich uit voor een verhoging van de verwerkingsdrempels voor clementines en klein fruit ten einde rekening te houden met de ontwikkeling van de productie en de consumptie van verse vruchten in deze sector, omdat een dergelijke maatregel de minste kosten met zich meebrengt, het milieuvriendelijkst is en tegelijkertijd een nieuw product van superieure kwaliteit op de markt zou kunnen introduceren, namelijk clementinesap, hetgeen de communautaire consumptie van citrusvruchtsappen zou helpen verhogen; meent dat hiermee ook hoogwaardig veevoer zou kunnen worden verkregen ...[+++]

35. spricht sich für eine Anhebung der Verarbeitungsschwellen für Clementinen und Kleinobst aus, die der Entwicklung der Erzeugung und des Verbrauchs von Frischerzeugnissen Rechnung trägt, da diese Maßnahme die kostengünstigste und umweltfreundlichste ist und gleichzeitig die Präsenz eines neuen Erzeugnisses von hoher Qualität, des Clementinensafts, auf dem Markt ermöglichen wird, was dazu beitragen wird, den Konsum von Zitrussäften in der Gemeinschaft zu erhöhen; ferner würde die Herstellung hochwertiger Futtermittel und Aromen, Produkte, bei denen in der Union ein Defizit besteht, ermöglicht;


34. spreekt zich uit voor een verhoging van de verwerkingsdrempels voor clementines en klein fruit ten einde rekening te houden met de ontwikkeling van de productie en de consumptie van verse vruchten in deze sector, omdat een dergelijke maatregel de minste kosten met zich meebrengt, het milieuvriendelijkst is en tegelijkertijd een nieuw product van superieure kwaliteit op de markt zou kunnen introduceren, namelijk clementinesap, hetgeen de communautaire consumptie van citrusvruchtsappen zou helpen verhogen; meent dat hiermee ook hoogwaardig veevoer zou kunnen worden verkregen ...[+++]

34. spricht sich für eine Anhebung der Verarbeitungsschwellen für Clementinen und Kleinobst aus, die der Entwicklung der Erzeugung und des Verbrauchs von Frischerzeugnissen Rechnung trägt, da diese Maßnahme die kostengünstigste und umweltfreundlichste ist und gleichzeitig die Präsenz eines neuen Erzeugnisses von hoher Qualität, des Clementinensafts, auf dem Markt ermöglichen wird, was dazu beitragen wird, den Konsum von Zitrussäften in der Gemeinschaft zu erhöhen; ferner würde die Herstellung hochwertiger Futtermittel und Aromen, Produkte, bei denen in der Union ein Defizit besteht, ermöglicht;


Overwegende dat in artikel 7 ter van Verordening nr . 159/66/EEG is bepaald dat de levering van uit de markt genomen groenten en fruit aan de veevoederindustrie of aan distilleerderijen geschiedt via een openbare inschrijving ; dat in hetzelfde artikel is bepaald dat de verwerking van deze produkten met het oog op gratis uitreiking van de door deze verwerking verkregen produkten , alsmede de distillatie via een openbare inschrijving aan het bedrijfsleven uitbesteed kunnen worden ;

Nach Artikel 7b der Verordnung Nr. 159/66/EWG wird die Abgabe von aus dem Handel gezogenem Obst und Gemüse an die Futtermittelindustrie oder an die Destillationsbetriebe im Wege der Ausschreibung vorgenommen. Der gleiche Artikel bestimmt, daß die Industrie mit der Verarbeitung dieser Erzeugnisse im Hinblick auf die kostenlose Verteilung der daraus hervorgegangenen Verarbeitungserzeugnisse sowie mit der Destillation im Wege der Ausschreibung beauftragt werden kann.


w