Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rust onder de burgerbevolking
Rust onder de burgers
Vrede onder de bevolking
Vrede onder de burgers

Traduction de «frustratie onder burgers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers

Frieden in der Gesellschaft | innerer Frieden


rust onder de burgerbevolking | rust onder de burgers

innerer Friede
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. wijst erop dat een van de belangrijkste oorzaken van frustratie onder burgers die medische behandeling in het buitenland ondergaan, voortvloeit uit het feit dat zij onvoldoende bekend zijn met hun rechten en met de beschikbare middelen om die rechten af te dwingen; verzoekt de Commissie en de lidstaten de EU-burgers beter voor te lichten over deze rechten en over de praktische aspecten rond de uitoefening ervan, met name waar het gaat om de terugbetaling van kosten;

12. stellt fest, dass einer der Hauptgründe für die Frustration der Bürgerinnen und Bürger, die im Ausland Leistungen der Gesundheitsversorgung in Anspruch nehmen, darin zu suchen ist, dass sie sich ihrer Rechte und der verfügbaren Mittel, mit denen sie diese durchsetzen können, nicht hinreichend bewusst sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Unionsbürger besser über diese Rechte zu informieren, einschließlich der praktischen Aspekte der Ausübung dieser Rechte, insbesondere was die Rückerstattung von Kosten anb ...[+++]


59. beveelt aan dat de Commissie een onafhankelijke enquête houdt onder burgers naar de twintig belangrijkste oorzaken van dagelijkse ontevredenheid en frustratie in verband met de interne markt, met name op de arbeidsmarkt, bij de elektronische handel, de grensoverschrijdende medische zorg, het kopen en huren van voertuigen, het meenemen van pensioenrechten en voogdijkwesties, adoptie en levensonderhoud van kinderen en toelagen;

59. empfiehlt der Kommission, im Rahmen einer unabhängigen Untersuchung die 20 wichtigsten Quellen für die Zufriedenheit und Unzufriedenheit der Bürger mit dem Binnenmarkt im Alltag zu ermitteln, insbesondere auf dem Arbeitsmarkt, in Bezug auf den elektronischen Geschäftsverkehr, die grenzüberschreitende Gesundheitsfürsorge, den Kauf und das Mieten von Fahrzeugen, die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen, die gegenseitige Anerkennung beruflicher Qualifikationen, das Sorgerecht für Kinder, Adoption, Unterhalt und Beihilfen;


59. beveelt aan dat de Commissie een onafhankelijke enquête houdt onder burgers naar de twintig belangrijkste oorzaken van dagelijkse ontevredenheid en frustratie in verband met de interne markt, met name op de arbeidsmarkt, bij de elektronische handel, de grensoverschrijdende medische zorg, het kopen en huren van voertuigen, het meenemen van pensioenrechten en voogdijkwesties, adoptie en levensonderhoud van kinderen en toelagen;

59. empfiehlt der Kommission, im Rahmen einer unabhängigen Untersuchung die 20 wichtigsten Quellen für die Zufriedenheit und Unzufriedenheit der Bürger mit dem Binnenmarkt im Alltag zu ermitteln, insbesondere auf dem Arbeitsmarkt, in Bezug auf den elektronischen Geschäftsverkehr, die grenzüberschreitende Gesundheitsfürsorge, den Kauf und das Mieten von Fahrzeugen, die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen, die gegenseitige Anerkennung beruflicher Qualifikationen, das Sorgerecht für Kinder, Adoption, Unterhalt und Beihilfen;


De positieve reacties van commissaris Barnier en commissaris Dalli op mijn voorstellen inzake de top-20 van frustraties onder de Europese burgers, de instelling van een collectief verhaalmechanisme en een gemeenschappelijke communicatiestrategie, specifiek gericht op de door onze burgers ondervonden alledaagse problemen, vind ik buitengewoon bemoedigend.

Die positiven Reaktionen der Kommissare Barnier und Dalli hinsichtlich meines Vorschlags zu den 20 größten Ärgernissen der europäischen Bürgerinnen und Bürger, zur Schaffung eines kollektiven Behebungsmechanismus und zu einer Kommunikationsstrategie, die speziell auf die alltäglichen Probleme unserer Bürgerinnen und Bürger abzielt, sind ermutigend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De begroting van ten hoogste 500 miljoen euro per jaar kan zorgen voor bittere teleurstelling bij gedupeerden, omdat de bodem van het fonds snel bereikt zal zijn. Als de EU veel hoop wekt, maar haar beloftes niet gestand doet zal dat leiden tot frustratie onder de burgers.

Angesichts der Mittel von maximal 500 Millionen Euro pro Jahr dürften die Betroffenen bitter enttäuscht werden, da die Kassen schnell leer sind. Wenn die EU große Hoffnungen weckt, aber Versprechungen nicht hält, wird dieses zu Frust bei den Bürgerinnen und Bürgern führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frustratie onder burgers' ->

Date index: 2024-08-23
w