Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fundamenteel onderscheid gemaakt " (Nederlands → Duits) :

In het verdrag wordt onvoldoende onderscheid gemaakt tussen de economische en sociale rechten van legale en illegale migranten. Dit stemt niet overeen met het EU‑beleid en het nationale beleid van de lidstaten en vormt bijgevolg een fundamenteel obstakel.

Dass in der Konvention nicht ausreichend zwischen den wirtschaftlichen und sozialen Rechten regulärer und irregulärer Migranten unterschieden wird, widerspricht der Politik der Mitgliedstaaten und der EU und stellt somit ein fundamentales Hindernis für eine Unterzeichnung dar.


Daarbij moet een fundamenteel onderscheid worden gemaakt tussen a) complementaire technologieën en vervangingstechnologieën enerzijds, en b) essentiële en niet-essentiële technologieën anderzijds.

Hierbei muss unterschieden werden zwischen a) technologischen Ergänzungen und technologischen Substituten einerseits und b) essenziellen und nichtessenziellen Technologien andererseits.


« De heer [ .] . - [ .] in het ontwerp van de Regering wordt, voor de opening van het recht op het rustpensioen en de berekening van het pensioen, een onderscheid gemaakt tussen de diensten die worden gepresteerd door het wetenschappelijk personeel in inrichtingen die worden bezoldigd ten laste van de werkingstoelage die aan die universitaire inrichtingen en instellingen wordt toegekend, en de gepresteerde diensten die worden bezoldigd door de andere subsidies die door de overheid worden toegekend in het kader van, bijvoorbeeld, de fondsen voor collectief ...[+++]

« Herr [ .] . - [ .] Im Entwurf der Regierung wird für die Eröffnung des Anspruchs auf die Ruhestandspension und die Berechnung der Pension unterschieden zwischen den Diensten, die durch das wissenschaftliche Personal geleistet werden in Einrichtungen, die aus dem Funktionszuschuss entlohnt werden, die diesen universitären Einrichtungen und Einrichtungen gewährt wird, und den Diensten, die aus anderen Subventionen entlohnt werden, die durch die öffentliche Hand beispielsweise im Rahmen der Fonds für die Kollektive Grundlagenforschung, des Instituts zur Förderung der Wissenschaftlichen Forschung in Industrie und Landwirtschaft sowie ander ...[+++]


In het verdrag wordt onvoldoende onderscheid gemaakt tussen de economische en sociale rechten van legale en illegale migranten. Dit stemt niet overeen met het EU‑beleid en het nationale beleid van de lidstaten en vormt bijgevolg een fundamenteel obstakel.

Dass in der Konvention nicht ausreichend zwischen den wirtschaftlichen und sozialen Rechten regulärer und irregulärer Migranten unterschieden wird, widerspricht der Politik der Mitgliedstaaten und der EU und stellt somit ein fundamentales Hindernis für eine Unterzeichnung dar.


44. wijst erop dat, als het zevende kaderprogramma zo wordt gestructureerd dat er een onderscheid wordt gemaakt tussen pure wetenschap, concurrentiegerichte en maatschappijgeoriënteerde wetenschap, het gevaar bestaat dat de geleidelijke overgang van fundamenteel onderzoek naar toegepast onderzoek en innovatie buiten beeld raakt; wijst erop dat starre structuren de succesvolle uitvoering van geïntegreerde projecten niet in de weg mogen staan;

44. weist darauf hin, dass bei einer Gliederung des RP7 in Wissenschaft im wissenschaftlichen Interesse, Wissenschaft für den Wettbewerb und Wissenschaft für die Gesellschaft das Risiko besteht, dass der allmähliche Übergang von Grundlagenforschung zu angewandter Forschung und Innovation außer Acht gelassen wird; unterstreicht, dass sichergestellt werden muss, dass die erfolgreiche Durchführung integrierter Projekte nicht durch unflexible Strukturen blockiert wird;


Daarbij moet een dubbel fundamenteel onderscheid worden gemaakt, namelijk a) tussen complementaire technologieën en vervangingstechnologieën, en b) tussen essentiële en niet-essentiële technologieën.

Hierbei müssen zwei grundlegende Unterscheidungen getroffen werden, nämlich zwischen a) technologischen Ergänzungen und technologischen Substituten einerseits und b) wesentlichen und nicht wesentlichen Technologien andererseits.


3. onderstreept de behoefte aan duidelijke en coherente regels op basis van minimumnormen voor een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid, maar benadrukt dat onderscheid moet worden gemaakt tussen asielzoekers, tijdelijke vluchtelingen en migrerende werknemers; acht het van fundamenteel belang dat het EURODAC-systeem zo spoedig mogelijk ten uitvoer wordt gelegd;

3. betont die Notwendigkeit klarer und kohärenter Vorschriften, die auf Mindestnormen für eine gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitik beruhen, wobei es jedoch darauf hinweist, dass zwischen Asylbewerbern, vorübergehend aufgenommenen Flüchtlingen und Wanderarbeitnehmern unterschieden werden sollte; hält es für wichtig, das EURODAC-System so rasch wie möglich einzuführen;


3. acht het van fundamenteel belang dat de strijd tegen de vaak transnationale criminele netwerken van mensenhandelaars en tegen de uitbuiters van zwartwerk wordt opgevoerd, met name door versterking van de samenwerking tussen de Europese landen en door invoering van exemplarische straffen, waarbij een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen de slachtoffers en de plegers van de desbetreffende misdaden;

3. hält es für wesentlich, den Kampf gegen die häufig transnational agierenden Menschenhändlerringe sowie die Einzelpersonen, die illegale Arbeitskräfte ausbeuten, auszuweiten, insbesondere durch Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den Staaten Europas und durch die Einführung abschreckender Strafen, wobei eine klare Unterscheidung zwischen den Opfern und den Tätern dieser Verbrechen getroffen werden muss;


N. overwegende dat in alle fasen van de reflectie een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de problematiek van het asielrecht, dat een fundamenteel recht is, en die van de stroom van migranten die vooral door economische drijfveren worden bewogen,

N. in der Erwägung, daß man bei allen Überlegungen klar zwischen der Problematik des Asylrechts - einem Grundrecht - und jener der Zuwanderung vor allem aus wirtschaftlichen Gründen unterscheiden muß,


III. II.1 acht het van fundamenteel belang dat serieus werk wordt gemaakt van misdaadpreventie door de totstandbrenging van een efficiënte samenwerking tussen de nationale politiediensten en Europol; acht het onontbeerlijk dat de Europol-overeenkomst wordt geactualiseerd zodra het Verdrag van Amsterdam in werking treedt, om een beter onderscheid te kunnen maken tussen de taken die Europol in het belang van een bepaalde lidstaat verricht en de taken di ...[+++]

III. II.1 hält eine ernsthafte Verbrechensvorbeugung für ein grundlegendes Erfordernis, dessen Erfüllung eine wirksame Zusammenarbeit zwischen nationalen Polizeidiensten und EUROPOL bedingt; hält es für unerläßlich, mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam die Rechtsgrundlage von EUROPOL so zu aktualisieren, daß besser zwischen den Aufgaben unterschieden wird, die EUROPOL im Interesse eines einzigen Mitgliedstaats wahrnimmt, und den Aufgaben, die insofern von "europäischem Interesse" sind, als sie mehrere Mitgliedstaaten berühren bzw. im Interesse einer Institution der Union wahrgenommen werden; ist der Ansicht, daß EUROPOL bei der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamenteel onderscheid gemaakt' ->

Date index: 2024-10-23
w