Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
ECRM
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Fundamentele rechten
Fundamentele rechten van de werknemer
Fundamentele vrijheid
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu

Vertaling van "fundamentele rechten waarin " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden

Generaldirektion der Gesetzgebung und der Grundrechte und Freiheiten


fundamentele rechten van de werknemer

Grundgarantie des Arbeitnehmers


verklaring betreffende de fundamentele rechten en vrijheden

Erklärung der Grundrechte und Grundfreiheiten


fundamentele rechten

grundlegende Menschenrechte | unverletzliche Menschenrechte


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ]


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten


Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden

Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Brussel, 13 december 2011 – Het Europees Parlement heeft vandaag ermee ingestemd dat verdachten in de Europese Unie binnenkort voortaan een "verklaring van rechten" zullen ontvangen waarin de fundamentele rechten worden opgesomd die zij tijdens de strafprocedure genieten.

Brüssel, den 13. Dezember 2011 – Nach der heutigen Abstimmung im Europäischen Parlament werden einer Straftat verdächtige Personen bald überall in der Europäischen Union schriftlich über ihre elementaren Rechte in Strafverfahren belehrt.


6. is tevreden met de verklaring van de voor justitie, grondrechten en burgerschap bevoegde ondervoorzitter van de Commissie van 25 augustus, waarin deze zijn "bezorgdheid" uitspreekt over de uitzetting van Roma in Frankrijk, stelt dat "niemand mag worden uitgezet louter omdat hij Rom is" en alle lidstaten oproept "de gemeenschappelijke EU-regels inzake vrij verkeer en non-discriminatie na te leven en de gemeenschappelijke waarden van de Europese Unie, die een "gemeenschap van waarden en fundamentele ...[+++]

6. begrüßt die Mitteilung der für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständigen Vizepräsidentin der Kommission vom 25. August 2010, in der „Besorgnis“ angesichts der Ausweisung von Roma aus Frankreich ausgedrückt und die Feststellung getroffen wird, dass „niemand von Ausweisung betroffen sein sollte, nur weil er ein Angehöriger der Roma ist“, sowie alle Mitgliedstaaten aufgerufen werden, „die gemeinsam vereinbarten Regeln der EU über Freizügigkeit, Gleichbehandlung und die gemeinsame Werte der Europäischen Union als ‚Gemeinschaft der Werte und Grundrechte’ zu respektieren, und zwar insbesondere die Grundrechte einschließlich der Rech ...[+++]


Gelet op, enerzijds, het belang van de bescherming van de fundamentele vrijheid om informatie te vergaren, de vrijheid en het pluralisme van de media, die door het Handvest worden gewaarborgd en, anderzijds, de bescherming van de vrijheid van ondernemerschap, zoals deze door het Handvest wordt verleend, stond het de Uniewetgever vrij om regels vast te stellen zoals die welke in casu aan de orde zijn, waarin beperkingen aan de vrijheid van ondernemerschap worden gesteld maar waarin tegelijkertijd, vanuit het oogpunt van de noodzakelijke afweging van de ...[+++]

Unter Berücksichtigung einerseits der Bedeutung, die der Wahrung des Grundrechts auf Information sowie der Freiheit und dem Pluralismus der Medien, wie sie durch die Charta garantiert werden, zukommt, und andererseits des Schutzes der unternehmerischen Freiheit in der durch die Charta gewährten Form stand es dem Unionsgesetzgeber frei, Bestimmungen wie die hier in Rede stehenden zu erlassen, die Beschränkungen der unternehmerischen Freiheit vorsehen und zugleich im Hinblick auf die erforderliche Gewichtung der betroffenen Rechte und Interessen den Zugang der Öffentlichkeit zu Informationen gegenüber der Vertragsfreiheit privilegieren.


25. is in verband hiermee ingenomen met de opneming in het huidige onderhandelingskader van een hoofdstuk over rechtswezen en fundamentele rechten, waarin de politieke kwesties aan de orde worden gesteld, hetgeen de EU-instellingen in staat stelt de voortgang op deze cruciale terreinen nauwlettend te volgen;

25. begrüßt in diesem Zusammenhang die Aufnahme eines Kapitels über die justiziellen Rechte und Grundrechte in den aktuellen Verhandlungsrahmen, das die politischen Themen abdeckt, wodurch die EU-Organe in die Lage versetzt werden, die Fortschritte in diesen wichtigen Bereichen eingehend zu prüfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. is in verband hiermee ingenomen met de opneming in het huidige onderhandelingskader van een hoofdstuk over rechtswezen en fundamentele rechten, waarin de politieke kwesties aan de orde worden gesteld, hetgeen de EU-instellingen in staat stelt de voortgang op deze cruciale terreinen nauwlettend te volgen;

25. begrüßt in diesem Zusammenhang die Aufnahme eines Kapitels über die justiziellen Rechte und Grundrechte in den aktuellen Verhandlungsrahmen, das die politischen Themen abdeckt, wodurch die EU-Organe in die Lage versetzt werden, die Fortschritte in diesen wichtigen Bereichen eingehend zu prüfen;


(6) DRINGT ER bij alle betrokken partijen (regeringen, parlementen, wetshandhavingsinstanties en justitiële autoriteiten, bedrijfsleven, en gegevensbeschermingsautoriteiten en andere betrokken partijen) OP AAN om, als een zaak van prioritair belang, op nationaal en EU-niveau een open en constructieve dialoog aan te gaan waarin wordt gezocht naar oplossingen voor het bewaren van verkeersgegevens die tegemoet komen aan de behoefte aan doeltreffende instrumenten voor de voorkoming, de opsporing, het onderzoek en de vervolging van strafbare feiten en die tevens in overeenstemming zijn met de bescherming van de ...[+++]

FORDERT alle betroffenen Parteien (Regierungen, Parlamente, Strafverfolgungs- und Justizbehörden, Unternehmen, Datenschutzbehörden und andere interessierte Parteien) DAZU AUF, auf nationaler und auf EU-Ebene vorrangig einen offenen und konstruktiven Dialog einzuleiten, um Lösungen für die Frage der Speicherung von Verkehrsdaten zu finden, die der Notwendigkeit eines wirksamen Instrumentariums zur Verhütung, Feststellung, Aufklärung und Verfolgung von Straftaten wie auch dem Schutz der Grundrechte und Grundfreiheiten natürlicher Person ...[+++]


4. verheugt zich over het voorstel tot opneming in een toekomstig Europees Verdrag van een Europees Handvest van fundamentele rechten waarin de specifieke rechten van het kind worden vermeld;

4. begrüßt den Vorschlag, in einen der nächsten europäischen Verträge eine Europäische Charta der Grundrechte mit einem Hinweis auf die spezifischen Rechte der Kinder aufzunehmen;


1. verheugt zich over het voorstel tot opneming in een toekomstig Europees Verdrag van een Europees Handvest van fundamentele rechten waarin de specifieke rechten van het kind worden vermeld;

1. begrüßt den Vorschlag, in einen der nächsten europäischen Verträge eine Europäische Charta der Grundrechte mit einem Hinweis auf die spezifischen Rechte der Kinder aufzunehmen;


De ministers herinnerden daarbij aan het belang van op democratische beginselen gebaseerde regeringsstelsels, waarin de staten de verplichtingen nakomen die voortvloeien uit het Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat op 4 november 1950 te Rome werd ondertekend.

Bei dieser Gelegenheit wiesen die Minister darauf hin, wie wichtig es ist, daß die Regierungssysteme auf demokratischen Grundsätzen beruhen und die Staaten die Verpflichtungen aus der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten von Rom vom 4. November 1950 einhalten.


- zij heeft haar beleid ten aanzien van Rwanda geactualiseerd in het nieuwe Gemeenschappelijk Standpunt van 12 juli 1999 (1999/452/GBVB) , waarin zij dit land haar steun toezegt om de genocide te boven te komen, nationale verzoening te bevorderen, aan wederopbouw en ontwikkeling te werken, de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te beschermen en te bevorderen, alsmede werk te maken van de overgang naar de democratie.

Sie hat ihre Politik gegenüber Ruanda in ihrem neuen Gemeinsamen Standpunkt vom 12. Juli 1999 (1999/452/GASP) aktualisiert, in dem sie die Verpflichtung übernimmt, die Wiederherstellung normaler Verhältnisse nach dem Völkermord und die Förderung der nationalen Aussöhnung, Wiederaufbau und Entwicklung, den Schutz und die Förderung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie den Übergang zur Demokratie zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentele rechten waarin' ->

Date index: 2022-10-01
w